|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: prendre fin
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

prendre fin in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: prendre fin

Übersetzung 201 - 250 von 298  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
prendre qn./qc. au sérieux {verbe}jdn./etw. ernst nehmen
prendre qn./qc. en affection {verbe}jdn./etw. lieb gewinnnen
photo. prendre qn./qc. en photo {verbe}jdn./etw. fotografieren
prendre soin de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten
prendre soin de qn./qc. {verbe}sich um jdn./etw. kümmern
prendre son parti {verbe} [se décider]sich entschließen
aller prendre le linge {verbe} [fam.]die Wäsche abhängen gehen
prendre des nouvelles de qn. {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. erkundigen
prendre des renseignements sur qn. {verbe}über jdn. Erkundigungen einziehen
prendre la commande de qn. {verbe}jds. Bestellung aufnehmen
méd. prendre la température (de qn.) {verbe}(bei jdm.) Fieber messen
méd. prendre la tension (de qn.) {verbe}(bei jdm.) den Blutdruck messen
prendre le bras de qn. {verbe}jdn. einhaken [unterfassen]
prendre le bras de qn. {verbe}sich bei jdm. einhaken [unterfassen]
prendre les mensurations de qn. {verbe}jdn. messen [Maßnehmen]
prendre pied quelque part {verbe} [loc.]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
prendre qc. à la légère {verbe}etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [Redewendung]
prendre qc. au petit déjeuner {verbe}etw. frühstücken
prendre qc. pour sujet / thème {verbe}etw.Akk. thematisieren
prendre qc. sur son compte {verbe}etw. auf seine Kappe nehmen [ugs.] [für etw. die Verantwortung übernehmen]
prendre qc. sur son compte {verbe}für etw. die Verantwortung übernehmen
prendre qn. à la gorge {verbe}jdm. die Kehle zuschnüren [Rauch, Geruch]
prendre qn. en flagrant délit {verbe}jdn. auf frischer Tat ertappen
prendre qn. sur le fait {verbe}jdn. auf frischer Tat ertappen
prendre une (bonne) cuite {verbe} [fam.]sichDat. einen (Rausch) ansaufen [ugs.] [salopp]
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche bekommen [ugs.]
se prendre une dérouillée {verbe} [fam.]Dresche kriegen [ugs.]
aviat. écol. honte {f} de prendre l'avionFlugscham {f}
ling. prendre des cours de diction {verbe}Kurse in Sprecherziehung nehmen
trains prendre la correspondance pour Francfort {verbe}in den Zug nach Frankfurt umsteigen
prendre son mal en patience {verbe}sich mit Geduld wappnen
prendre un bain de soleil {verbe}ein Sonnenbad nehmen
prendre un bateau en remorque {verbe}ein Boot ins Schlepptau nehmen
prendre un jour de congé {verbe}einen Tag frei nehmen
prendre une attitude de refus {verbe}sich abweisend verhalten
prendre une auto en remorque {verbe}ein Auto schleppen
prendre une voiture en remorque {verbe}ein Auto abschleppen
prendre une voiture en remorque {verbe}einen Wagen abschleppen
se laisser prendre au jeu {verbe}sichAkk. begeistern lassen
mil. prendre qc. d'assaut {verbe} [ville, forteresse]etw.Akk. erstürmen [Stadt, Festung]
prendre de l'ampleur {verbe} [étendue, importance]sichAkk. ausweiten
s'en prendre à qn./qc. {verbe}seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
se prendre pour qc. {verbe} [se croire]sich für etw.Akk. halten [einer Auffassung sein]
prendre la poudre d'escampette {verbe} [loc.]Fersengeld geben [ugs.] [Redewendung] [davonlaufen]
prendre la poudre d'escampette {verbe} [loc.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [davonlaufen]
occup. prendre la relève de qn. {verbe} [succession]jds. Nachfolge antreten
prendre qc. pour argent comptant {verbe} [loc.]etw.Akk. für bare Münze nehmen [Redewendung]
prendre qn. à la gorge {verbe} [fig.]jdm. die Gurgel zuschnüren [ugs.] [fig.: ruinieren]
prendre qn. sous son aile {verbe} [fig.]jdn. unter seine Fittiche nehmen [fig., ugs.]
prendre sa revanche (sur qn./qc.) {verbe}Revanche (an jdn./etw.) nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=prendre+fin
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung