|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: placer le bus devant le but {verbe} [jouer de manière très défensive]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

placer le bus devant le but in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: placer le bus devant le but {verbe} [jouer de manière très défensive]

Übersetzung 1 - 50 von 3745  >>

FranzösischDeutsch
sport placer le bus devant le but {verbe} [fig.] [jouer de manière très défensive]den Bus vor dem Tor parken [fig.] [sehr defensiv spielen]
Teilweise Übereinstimmung
devant {pres-p} [part. prés. du verbe devoir]schuldend
Le Louvre est le musée le plus visité de Paris.Der Louvre ist das meistbesuchte Museum von Paris.
le pour et le contre [plus rarement : le pour et contre]das Für und Wider [selten auch: das Für und das Wider]
prov. Le dernier, le loup le mange.Den Letzten beißen die Hunde.
donner le change {verbe} [loc.] [donner une fausse impression, jouer la comédie]so tun, als ob [sich verstellen]
L'étranger gisait sur le sol. [du verbe gésir]Der Fremde lag regungslos auf dem Boden.
constr. talus {m} de raccordement [dans le but de niveler des différences de niveau sur le terrain]Anschlussböschung {f} [geschüttete Böschung, die zum Ausgleich unterschiedlicher Gelände- resp. Planungshöhen dient]
dans le droit fil de qc. {adv} [aussi : dans le droit-fil de qc.]in / im Einklang mit etw.Dat.
VocVoy. montée {f} dans le busZustieg {m} in einen Bus
dans le but de {conj}um zu
trafic VocVoy. D'où part le bus ?Wo fährt der Bus ab?
vers le devant {adv}nach vorn
trafic VocVoy. Quand est-ce que le bus arrive ?Wann kommt der Bus?
géogr. désert {m} de Gobi [vaste région désertique comprise entre le nord de la Chine et le sud de la Mongolie]Wüste {f} Gobi
VocVoy. À quelle heure passe le prochain bus pour ... ?Wann fährt der nächste Bus nach ... ?
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [loc.]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
mettre qn. devant le fait accompli {verbe}jdn. vor vollendete Tatsachen stellen
faire le poids devant qn./qc. {verbe} [loc.]jdm./etw. gewachsen sein [Redewendung]
le principal {m} [le plus important]das Wichtigste {n}
le pour et le contre(das) Pro und (das) Kontra
Tout le monde le voulait.Jeder wollte es haben.
le boire et le mangerSpeis und Trank [geh.]
le vivre et le couvertKost und Logis
le vivre et le couvertVerpflegung und Unterkunft
méd. avoir le pied dans le plâtre {verbe}den Fuß in Gips haben
sport envoyer le ballon dans le filet {verbe}das Leder ins Netz jagen [ugs.] [bes. Fußball]
sport envoyer le ballon dans le filet {verbe}den Ball ins Netz jagen [ugs.]
mettre le sac sous le bras {verbe}die Tasche unter den Arm klemmen
peser le pour et le contre {verbe}das Für und Wider abwägen
F Le Rouge et le Noir [Stendhal]Rot und Schwarz
le huit {m} (du mois) [écrit : le 8]der Achte {m} (des Monats) [geschrieben: der 8.]
perdre le boire et le manger {verbe} [loc.]alles um sich herum vergessen [vor Sorge, wegen der Arbeit, durch Gefühle]
risquer le tout pour le tout {verbe} [loc.]alles aufs Spiel setzen [Redewendung]
film F Le Lion et le Vent [John Milius]Der Wind und der Löwe
déconcertant {adj} [de manière désagréable]befremdlich [geh.]
étonnant {adj} [de manière désagréable]befremdlich [geh.]
accent {m} [manière de prononcer]Tonfall {m}
ling. débit {m} [manière de parler]Sprechweise {f}
élocution {f} [manière de parler]Sprechweise {f}
procédure {f} [manière de procéder]Verfahrensweise {f}
œnol. tord-boyaux {m} [fam.] [eau-de-vie très forte et de mauvaise qualité]Fusel {m} [ugs.] [hier: schlechter, hochprozentiger Schnaps]
le 21e siècle {m} [le vingt-et-unième siècle]das 21. Jahrhundert {n} [das einundzwanzigste Jahrhundert]
le XXIe siècle {m} [le vingt-et-unième siècle]das 21. Jahrhundert {n} [das einundzwanzigste Jahrhundert]
Le musée a été détruit par le feu.Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Le peuple s'est soulevé contre le roi.Das Volk erhob sich gegen den König.
offrir le gîte et le couvert à qn. {verbe}jdm. Kost und Logis anbieten
littérat. F Le scaphandre et le papillon [Jean-Dominique Bauby]Schmetterling und Taucherglocke
parler {m} [la manière de parler]Sprechweise {f}
Au début du concert, le violoniste donne le ton.Zu Beginn des Konzertes gibt der Geiger den Ton an.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=placer+le+bus+devant+le+but+%7Bverbe%7D+%5Bjouer+de+mani%C3%A8re+tr%C3%A8s+d%C3%A9fensive%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.392 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung