| Französisch | Deutsch | |
| passer outre à qc. {verbe} | etw.Akk. ignorieren | |
| passer outre à qc. {verbe} | etw.Akk. übergehen [über etw. hinweggehen] | |
| passer outre à qc. {verbe} | sichAkk. über etw.Akk. hinwegsetzen | |
| passer outre à qc. {verbe} | über etw.Akk. hinweggehen [übergehen] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne] | nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten] | |
| passer (de ... à qc.) {verbe} | (von ... zu etw.) übergehen | |
| passer qc. à qn. {verbe} [donner] | jdm. etw.Akk. geben | |
| passer qc. à qn. {verbe} [donner] | jdm. etw.Akk. reichen | |
| laisser passer qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. durchgehen lassen | |
| passer qc. à la calandre {verbe} | etw.Akk. mangeln [auf der Mangel glätten] | |
| passer à l'as qc. {verbe} [fam.] | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.] | |
| passer qn./qc. à tabac {verbe} [fam.] | auf jdn./etw. eindreschen [ugs.] | |
| passer qc. à l'arrière-plan {verbe} | etw.Akk. in den Hintergrund rücken | |
| passer son temps à (faire) qc. {verbe} | seine Zeit mit etw. verbringen | |
| passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.] | jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.] | |
| passer à qc. {verbe} [p. ex. passer au rouge] | auf etw.Akk. umschalten [z. B. auf Rot umschalten] | |
| faire passer qn./qc. clandestinement à l'étranger {verbe} | jdn./etw. ins Ausland schleusen | |
| télécom. passer un coup de fil à qn./qc. {verbe} [fam.] | jdn./etw. anrufen | |
| outre qn./qc. {prep} [à part] | abgesehen von jdm./etw. | |
| département {m} d'outre-mer et territoire d'outre-mer <DOM-TOM> [vieilli pour DROM-COM] | Überseeterritorium {n} | |
| outré de/par qn./qc. {adj} {past-p} [irrité] | empört über jdn./etw. | |
| outré de/par qn./qc. {adj} [irrité] | entrüstet über jdn./etw. | |
| outre {f} à vin | Weinschlauch {m} | |
| Une telle injustice m'a outré. | Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört. | |
| passer qc. {verbe} [filtrer] | etw.Akk. abseihen [Soße, Tee, Aufguss] | |
| faire passer qc. {verbe} | etw.Akk. weitergeben | |
| faire passer qc. {verbe} | etw.Akk. weiterreichen | |
| film passer sur qc. {verbe} | auf etw.Akk. schwenken [über etw. gehen / fahren] | |
| passer qc. {verbe} [temps, vacances] | etw.Akk. verbringen [Zeit, Ferien] | |
| passer devant qn./qc. {verbe} | an jdm./etw. vorübergehen | |
| Unverified passer qc. en revue {verbe} | etw.Akk. durchgehen | |
| passer qc. sous silence {verbe} | etw.Akk. verschweigen | |
| passer qc. {verbe} [aussi : par qc.] | etw.Akk. durchlaufen [hindurchlaufen] | |
| passer qc. {verbe} [avec succès] [examen] | etw.Akk. bestehen [Prüfung] | |
| laisser passer qc. {verbe} [occasion, date] | etw.Akk. versäumen [Gelegenheit, Zeitpunkt] | |
| passer devant qc. {verbe} [trajet, route] | an etw.Dat. vorbeiführen [z. B. Straße] | |
| passer entre qc. {verbe} [format, mode] | zwischen etw.Dat. umschalten [Format, Modus] | |
| passer auprès de qn./qc. {verbe} | an jdm./etw. vorübergehen | |
| passer qc. au crible {verbe} [fig.] | etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen | |
| passer qc. au crible {verbe} [tamiser] | etw.Akk. sieben [Grobkörniges] | |
| se passer de qn./qc. {verbe} | auf jdn./etw. verzichten | |
| passer au travers de qc. {verbe} | durch etw. hindurchdringen | |
| passer au travers de qc. {verbe} | durch etw. hindurchgehen [Bohrer] | |
| passer la main sur qc. {verbe} | mit der Hand über etw. streichen | |
| pouvoir se passer de qn./qc. {verbe} | auf jdn./etw. verzichten können | |
| se passer la main dans qc. {verbe} | sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart] | |
| passer qc. {verbe} [p. ex. réussir un examen] | etw.Akk. ablegen [z. B. Examen bestehen] | |
| se passer de qn./qc. {verbe} [s'abstenir] | ohne jdn./etw. auskommen | |
| se passer de faire qc. {verbe} [s'abstenir] | darauf verzichten, etw. zu tun | |
| passer les bras autour de qn./qc. {verbe} | die Arme um jdn./etw. schlingen | |