|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: parler
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

parler in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Dictionary French German: parler

Translation 1 - 57 of 57

French German
 edit 
NOUN   le parler | les parlers
 edit 
VERB   parler | parle | avoir parlé | parlant
parler (qc.) {verbe}
478
(etw.Akk.) sprechen
parler (qc.) {verbe}
67
(etw.Akk.) reden
Nouns
parler {m} [la manière de parler]
3
Sprechweise {f}
2 Words: Verbs
parler à qn. {verbe}jdn. sprechen
parler avec qn. {verbe}mit jdm. sprechen
parler d'abondance {verbe} [littéraire] [loc.]aus dem Stegreif sprechen [Redewendung]
parler de qc. {verbe}über etw.Akk. sprechen
parler de qc. {verbe} [avoir de sujet]von etw.Dat. handeln [von einem Thema]
parler distinctement {verbe}deutlich sprechen
parler français {verbe}Französisch sprechen
parler librement {verbe}frei sprechen [offen sprechen]
parler vrai {verbe} [aussi : dire vrai]die Wahrheit sagen
se parler {verbe}miteinander sprechen
2 Words: Nouns
franc-parler {m}Freimut (im Sprechen) {m}
parler {m} individuelindividuelle Sprache {f}
parler {m} régionalMundart {f}
3 Words: Others
à proprement parler {adv}eigentlich
à proprement parler {adv}genau genommen
à proprement parler {adv}streng genommen
sans parler de ...ganz abgesehen von [+Dat.]
sans parler de ...ganz zu schweigen von [+Dat.]
3 Words: Verbs
parler accessoirement de qc. {verbe}in einem Nebensatz von etw. sprechen [als beläufige Bemerkung]
parler avec assurance {verbe}selbstbewusst sprechen
parler avec assurance {verbe}selbstsicher sprechen
parler avec éloquence {verbe} [verve]mit großer Beredsamkeit sprechen
Unverified parler avec simplicité {verbe}sich einfach [verständlich] ausdrücken
parler de qc. à qn. {verbe}jdm. von etw.Dat. erzählen
parler moins vite {verbe}langsamer sprechen
parler par énigmes {verbe} [fig.]in Rätseln sprechen [fig.]
parler rudement à qn. {verbe}jdn. grob anherrschen
parler sans ambages {verbe} [loc.]ohne Umschweife reden [Redewendung]
parler sans notes {verbe}frei sprechen [ohne abzulesen]
3 Words: Nouns
façon {f} de parlerSprechweise {f}
manière {f} de parlerSprechweise {f}
4 Words: Verbs
parler à bâtons rompus {verbe} [fig.]dies und das reden [zusammenhangslos]
parler à bâtons rompus {verbe} [loc.]über dieses und jenes reden [Redewendung] [ein zwangloses Gespräch betreffend]
parler clair et net {verbe}ganz offen sprechen [deutlich]
parler couramment (le) français {verbe}fließend Französisch sprechen
parler dans sa barbe {verbe} [fam.]nuscheln [ugs.] [unverständliche Worte]
parler la bouche pleine {verbe}mit vollem Mund sprechen
parler le français couramment {verbe}fließend Französisch sprechen
parler qc. dans sa barbe {verbe} [fam.]etw.Akk. in seinen Bart murmeln [ugs.]
parler un mauvais français {verbe}gebrochen Französisch sprechen
5+ Words: Others
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.Im Übrigen kann er kein Französisch.
prov. Unverified Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler.Denke nach, bevor du sprichst.
prov. Unverified Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler.Man sollte dreimal überlegen, bevor man etwas sagt.
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
prov. Mieux vaut se taire que mal parler.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Tu aurais pu m'en parler tout de même !Du hättest trotzdem mit mir darüber sprechen können!
Veuillez parler moins vite, s'il vous plaît !Würden Sie bitte etwas langsamer sprechen!
5+ Words: Verbs
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.]nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung]
parler à tort et à travers {verbe}ins Blaue hineinreden
parler de la pluie et du beau temps avec qn. {verbe}mit jdm. Small Talk betreiben
parler en connaissance de cause {verbe}sehr gut wissen, wovon man spricht
parler français comme une vache espagnole {verbe} [loc.]Französisch radebrechen
» See 28 more translations for parler within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=parler
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.012 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren parler/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement