|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: pangolin à grosse queue [Manis crassicaudata]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

pangolin à grosse queue in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: pangolin à grosse queue [Manis crassicaudata]

Übersetzung 5151 - 5200 von 5555  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
littérat. F À la recherche du temps perdu [Marcel Proust]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
arts F Danse à la campagne [Pierre-Auguste Renoir, 1883]Tanz auf dem Land
littérat. F Qui a tué Palomino Molero ? [Mario Vargas Llosa]Wer hat Palomino Molero umgebracht?
film F Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk]Hat jemand meine Braut gesehen?
entom. T
zool. T
zool. T
orn. T
entom. T
orn. T
orn. T
zool. T
zool. T
zool. T
orn. T
zool. T
zool. T
zool. T
zool. T
zool. T
ichtyo. T
à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart]beiseite [z. B. beiseitestehen]
appartenir à qn./qc. {verbe} [à un milieu, une époque]jdm./etw. zugehören [angehören]
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher aux émotions, au café]von etw.Dat. leben [fig.] [Darbietung, Organismus]
joindre qc. à qc. {verbe} [p. ex. dans un colis]etw.Akk. mit etw.Dat. mitschicken [z. B. in einem Paket]
repartir qc. (à qn.) {verbe} [littéraire] [répondre] [il a reparti](jdm.) etw.Akk. entgegnen
répondre à qc. {verbe} [appel, convocation, demande, besoin, sollicitation, etc.]etw.Dat. nachkommen [geh.] [entsprechen] [Aufruf, Aufforderung, Bitte, Bedürfnis, Gesuch usw.]
s'attacher à qn./qc. {verbe} [se lier d'affection]jdn./etw. lieb gewinnen
s'exposer à qc. {verbe} [à un danger, vent, chaleur]sichAkk. etw.Dat. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze]
seoir à qn. {verbe} [littéraire] [il sied à qn.] [comportement]sich geziemen [veraltend] [es geziemt sich für jdn.]
à l'encontre de qn./qc. {prep} [p. ex. menaces]gegen jdn./etw. [z. B. Drohungen]
à la gomme {adj} [fam.] [de mauvaise qualité, sans valeur]lausig [ugs.] [pej.]
à vue d'oiseau {adv} [vieilli] [à vol d'oiseau]aus / in der Vogelperspektive
bouché à l'émeri {adj} [fig.] [sourd à toute explication]vernagelt [ugs.] [pej.] [borniert]
relig. se convertir à qc. {verbe} [au catholicisme, à l'Islam]zu etw.Dat. übertreten [Katholizismus, Islam]
ichtyo. pêche {f} à pied [en marée basse ou peu profonde]Gezeitenfischerei {f}
à l'heure qu'il est {adv} [jusqu'au moment]bis zur Stunde
être en proie à qn./qc. {verbe} [souffrir de qc.]an jdm./etw. leiden
faire des condoléances à qn. {verbe} [pour la mort de ...]jdm. kondolieren [zum Tod von ...]
garder qn./qc. à vue (d'œil) {verbe} [aussi fig.]jdn./etw. im Auge behalten [auch fig.]
se laisser aller à qc. {verbe} [par présomption ou imprudence]sichAkk. zu etw.Dat. versteigen [geh.]
se mettre qn. à dos {verbe} [se faire un ennemi]sichDat. jdn. zum Feind machen
contrat {m} à durée fixe [rare, contrat de location, etc.]Zeitvertrag {m} [Mietvertrag u. ä.]
habitation {f} à loyer modique <HLM, H.L.M.> [can.]Sozialer Wohnungsbau {m}
À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés.In der Zukunft werden die Menschen viel älter werden.
À la tête du département se trouve un préfet.An der Spitze eines Departements steht ein Präfekt.
C'est justement à moi que ça arrive ! [fam.]Ausgerechnet mir muss das passieren!
Dans ce film, il a tenu le rôle principal.In diesem Film spielte er die Hauptrolle.
Il est venu à Paris en sabots. [vieilli] [loc.]Er wurde vom Tellerwäscher zum Millionär. [Redewendung]
Il lui a fallu quelques temps pour se remettre.Er brauchte einige Zeit, um sich zu erholen.
Vorige Seite   | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=pangolin+%C3%A0+grosse+queue+%5BManis+crassicaudata%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.384 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung