| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| par exemple {adv} <p. ex.> | beispielsweise <bspw.> | |
| s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.] | bitte [bei Du-Anrede] | |
| s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP> | bitte [bei Sie / ihr-Anrede] | |
| unit péta- {prefix} <P> | peta- <P> | |
| unit pico- {prefix} <p> | piko- <p> | |
| type {adj} [en apposition à un nom] | typisch [Muster-] | |
| flanquer un P.-V. à qn. {verbe} [fam.] | jdn. aufschreiben [Strafzettel geben] | |
| tech. type {m} (de construction) | Bauart {f} | |
| inform. type {m} de fichier | Dateityp {m} | |
| type {m} de véhicule | Fahrzeugtyp {m} | |
| lettre {f} type | Formschreiben {n} | |
| président-directeur {m} général <PDG, P.D.G.> | Generaldirektor {m} | |
| type {m} [fam.] [personne] | Kerl {m} [ugs.] | |
| éduc. professeur {m} principal <P.P> | Klassenlehrer {m} | |
| éduc. occup. professeur {f} principale <P.P.> | Klassenlehrerin {f} | |
| éduc. occup. professeur {m} principal <P.P.> | Klassenvorstand {m} [österr.] [Klassenlehrer] | |
| éduc. occup. professeur {f} principale <P.P.> | Klassenvorstand {m} [weiblich] [österr.] [Klassenlehrerin] | |
| éduc. occup. professeur {f} principale <P.P.> | Klassenvorständin {f} [österr.] [Klassenlehrerin] | |
| procès-verbal {m} <P.-V.> <p.-v.> <PV> [fam.] | Knöllchen {n} [ugs.] [Strafzettel] | |
| lettre {f} type | Musterbrief {m} | |
| chim. phosphore {m} | Phosphor {n} <P> | |
| post-scriptum {m} <P.-S., P-S> | Postskriptum {n} <PS> | |
| chim. proline {f} <Pro, P> | Prolin {n} <Pro, P> | |
| dr. pol. convention {f} type [aussi : convention-type] | Rahmenabkommen {n} | |
| page {f} <p.> | Seite {f} <S.> [Buch etc.] | |
| astron. type {m} spectral | Spektralklasse {f} | |
| type {m} à part | Spezialfall {m} [ugs.] [Person] | |
| éduc. sport cours {m} d'éducation physique et sportive <EPS, E.P.S.> | Sportunterricht {m} | |
| math. stat. écart {m} type | Standardabweichung {f} | |
| dr. P.-V. {m} [fam.] | Strafzettel {m} | |
| type {m} [genre] | Typ {m} [Art] | |
| zigoto {m} [fam.] | Type {f} [ugs.] [sonderbarer Mensch] | |
| market. panier {m} type | Warenkorb {m} | |
| tournez, S.V.P. <tsvp, T.S.V.P., TSVP> [au bas d'une page] | bitte wenden <b. w.> [unten an der Seite] | |
| spéc. taxe perçue <TP> <PP> <P.P.> [poste] | Gebühr bezahlt <PP> <P.P.> [Post] | |
| sport après prolongation {adv} <a. p.> | nach Verlängerung <n. V.> | |
| par exemple {adv} <p. ex.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| Restez en ligne, s.v.p. ! [téléphone] | Bitte warten Sie! [Telefon] | |
| par extension {adv} <p.ext> | im weiteren Sinn <i. w. S.> [österr.] [schweiz.] [im weiteren Sinne] | |
| inform. internet copier-coller {verbe} | kopieren und einfügen <C&P> [copy & paste] | |
| VocVoy. Une carafe d'eau, s.v.p. ! | Bitte eine Karaffe Wasser! | |
| d'un type novateur {adv} | von ganz neuer Art | |
| avoir le type nordique {verbe} | ein nordischer Typ sein | |
| C'est un brave type. | Er ist ein anständiger Kerl. | |
| C'est un chic type. [fam.] | Er ist ein netter Kerl. | |
| Relisez les directives, s.v.p. ! | Lesen Sie bitte noch einmal die Richtlinien / Weisungen! [formelle Anrede] | |
| conforme au type réglementaire | mit dem vorgegebenen Muster übereinstimmend | |
| Elle est le type même de la femme de carrière. | Sie ist die Karrierefrau schlechthin. | |
| C'est la provinciale type. | Sie ist eine typische Provinzlerin. | |