| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| cuis. saumonette {f} [nom commercial] | [Handelsbezeichnung, meistens Katzenhai, Dornhai oder andere kleine Haie] | |
| vêt. tricot {m} [en ce sens surtout mérid.] [gilet ou tout autre vêtement chaud] | Weste {f} [oder jedes andere warme Kleidungsstück] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| de gré ou de force {adv} | so oder so [wohl oder übel] | |
| géogr. Francfort-sur-l'Oder | Frankfurt {n} an der Oder | |
| géogr. Oder {m} [rivière] | Oder {f} [Fluss] | |
| géogr. polynie {f} | Polynja {f} [große offene Wasserfläche oder dünne Meereisschicht im arktischen oder antarktischen Meereis] | |
| relig. pontificat {m} [dignité ou durée du pouvoir pontifical de l'évêque ou du pape] | Pontifikat {n} {m} [Amt oder Amtsdauer des Papstes oder eines Bischofs] | |
| selon qn. {prep} [d'après] | laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden] | |
| transcrire qc. {verbe} [manuscrit, texte] | etw.Akk. umschreiben [in eine andere Schrift] | |
| fin. redénomination {f} | Neudenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro] | |
| fin. redénomination {f} | Redenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro] | |
| amovible {adj} [qui peut être déplacé] | versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle] | |
| autrui {pron} [les autres] | andere | |
| reporter qc. {verbe} [placer à un autre endroit ; transcrire] | etw.Akk. übertragen [Text, Idee, Haltung; in eine andere Schrift] | |
| tout sauf ... | alles andere als ... | |
| intention {f} mystificatrice | Absicht {f} andere hereinzulegen | |
| agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation] | Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien] | |
| comme tant d'autres | wie viele andere auch | |
| infléchir qc. {verbe} | etw.Dat. eine andere Richtung geben | |
| dépayser qn. {verbe} [positif] | jdn. auf andere Gedanken bringen | |
| Il y en a d'autres. | Es gibt andere. | |
| littérat. F Le deuxième sexe [Simone de Beauvoir] | Das andere Geschlecht | |
| conduire de l'autre côté {verbe} | auf die andere Seite hinüberführen | |
| passer de l'autre côté {verbe} | auf die andere Seite hinübersteigen | |
| constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte] | Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen] | |
| ... pour se changer les idées | ... um auf andere Gedanken zu kommen | |
| avoir d'autres chats à fouetter {verbe} | andere Probleme zu lösen haben | |
| ou {conj} | oder <od.> | |
| Plus rien n'a d'importance. | Alles andere spielt keine Rolle mehr. | |
| ou ... ou ... {conj} | entweder ... oder ... | |
| soit ... ou {conj} | entweder ... oder ... | |
| soit ... soit {conj} | entweder ... oder ... | |
| ou alors {conj} | oder auch | |
| ou bien {conj} | oder auch | |
| Certains sont pour, d'autres sont contre. | Manche sind dafür, andere sind dagegen. | |
| passer de l'autre côté {verbe} [de la barricade] | auf die andere Seite überlaufen | |
| Pas vrai ? [fam.] | Oder? [ugs.] | |
| méd. obstructif {adj} | (Gefäße oder Körperkanäle) verstopfend | |
| Je me suis abonné à un autre journal. | Ich habe eine andere Zeitung abonniert. | |
| sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.] | von einem Thema ins andere springen [Redewendung] | |
| L'autre camp doit également consentir un effort. | Auch die andere Seite muss etwas tun. | |
| traduire du français dans une autre langue {verbe} | aus dem Französischen in eine andere Sprache übersetzen | |
| ou bien ... ou bien ... {conj} | entweder ... oder ... | |
| tout ou rien {adv} | alles oder nichts | |
| tel ou tel | dieser oder jener | |
| tôt ou tard {adv} | früher oder später | |
| Pile ou face ? | Kopf oder Zahl? | |
| vivant ou mort {adj} | lebend oder tot | |
| plus ou moins {adv} | mehr oder weniger | |
| Vrai ou faux ? | Richtig oder falsch? | |