| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| jeunes et vieux | Jung und Alt | |
| inform. touche {f} Alt [aussi touche alternative] <Alt> | Alt-Taste {f} <Alt> | |
| inform. touche {f} Alt-Gr <Alt Gr> | Alt-Gr-Taste {f} <Alt Gr> | |
| jeune {adj} | jung | |
| jeunet {adj} | reichlich jung | |
| Il est tout jeune. | Er ist sehr jung. | |
| plus de (la) première jeunesse {adv} | nicht mehr ganz jung | |
| Elle a su rester jeune. | Sie verstand es, jung zu bleiben. | |
| Elle est trop jeune pour se marier. | Sie ist zu jung, um zu heiraten. | |
| si {conj} | ob | |
| aller voir {verbe} [si, où] | nachsehen [prüfen] [ob, wo] | |
| comme si {conj.} | als ob | |
| prétendre qc. {verbe} | vorgeben, etw. zu tun [so tun als ob] | |
| âgé {adj} | alt | |
| vieux {adj} | alt | |
| suivant que {conj} | je nachdem(,) ob | |
| s'assurer de qc. {verbe} [que, si] | sich davon überzeugen [dass, ob] | |
| vieille {adj} | alt [weiblich] | |
| selon que {conj} | je nachdem, ob / wie | |
| faire semblant {verbe} | so tun als ob | |
| mus. alto {m} [registre] | Alt {m} [Stimmlage] | |
| mus. occup. saxophoniste {m} alto | Alt-Saxophonist {m} | |
| Unverified que ce soit ... ou ... | ob (nun) ... oder ... | |
| Cela dépend si ... | Es hängt davon ab, ob ... | |
| ancien {adj} [vieux, du passé] | alt | |
| vieillir {verbe} [devenir vieux] | alt werden | |
| sport Chiche que je le fais ! | Und ob ich kann! | |
| vieil {adj} | alt [vor Vokalen oder h] | |
| Voyons voir (si ...) | Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...) | |
| Il s'agit de savoir si ... | Es geht darum, ob ... | |
| Je suis curieux de voir si ... | Ich bin neugierig, ob ... | |
| plusieurs fois millénaire {adj} | mehrere tausend Jahre alt | |
| avoir vingt ans {verbe} | zwanzig Jahre alt sein | |
| comme si de rien n'était | als ob nichts gewesen wäre | |
| Quel âge avez-vous ? | Wie alt sind Sie? | |
| dépassé {prep} [à cause de] | ob [+Gen.] [selten auch +Dat.] [geh.] [veraltend] [wegen] | |
| faire semblant de faire qc. {verbe} | so tun, als ob man etw. täte | |
| qu'on le veuille ou non | ob man nun will oder nicht | |
| Tu as quel âge ? [fam.] | Wie alt bist du? | |
| Vous avez quel âge ? [fam.] | Wie alt sind Sie? | |
| être âgé de vingt ans {verbe} | zwanzig Jahre alt sein | |
| Lorsque ce n'est pas clair si ... | Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.] | |
| [sorte de bière brune d'origine rhénane] | das Alt {n} [Altbier] | |
| Quel âge tu me donnes ? | Wie alt schätzt du mich? | |
| millénaire {adj} [âgé d'environ mille ans] | um die tausend Jahre alt | |
| vieux comme le monde {adj} | so alt wie die Menschheit selbst [uralt] | |
| Je doute de pouvoir jamais le convaincre. | Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann. | |
| Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre. | Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann. | |
| donner le change {verbe} [loc.] [donner une fausse impression, jouer la comédie] | so tun, als ob [sich verstellen] | |
| Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose. | Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte. | |
| faire genre de faire qc. {verbe} [fam.] [faire semblant] | so tun, als ob man etw. täte | |
| Il a 3 ans. | Er ist 3 Jahre alt. | |
| qn. se fout que qn. ait fait qc. | es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.] | |
| Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve] | Es ist unsicher, ob es regnen wird. | |
| Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation. | Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist. | |