|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nur in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Esperanto
English - Polish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: nur

Übersetzung 1 - 72 von 72

Französisch Deutsch
SYNO   allein | alleinig | ausschließlich ... 
seulement {adv}
302
nur
uniquement {adv}
26
nur [ausschließlich]
monoparental {adj}mit nur einem Elternteil [nachgestellt]
Verben
empirer qc. {verbe}etw.Akk. nur noch schlimmer machen
piétiner {verbe}nur langsam vorwärtskommen
2 Wörter: Andere
Je plaisante.Ich scherze nur.
Je rigole. [fam.]Ich scherze nur.
ne ... que {adv} [seulement]nur
rien que {adv}nur
sauf que {conj}nur dass
2 Wörter: Verben
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher](nur noch) mit etw.Dat. funktionieren [Bsp. jd. braucht einen Kaffee]
3 Wörter: Andere
à une encablure {adv}nur einen Steinwurf entfernt
Allez-y !Nur zu!
Bon courage ! [formule d'encouragement]Nur Mut!
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
C'est du pipeau. [fam.] [du bluff, des menaces en l'air]Das ist nur Gerede. [Bluff, leere Drohungen]
C'était pour rire. [fam.]Das war (nur so) zum Spaß.
il suffit de ...man braucht nur ...
ne fût-ce {conj}und sei es nur
rien qu'un instantnur einen Augenblick
seulement trois heures {adv}nur drei Stunden
Vas-y !Nur zu!
3 Wörter: Verben
être cousu d'or {verbe}im Geld nur so schwimmen
n'avoir qu'à faire qc. {verbe}nur etw. zu tun brauchen
ne rien piger {verbe} [fam.]nur Bahnhof verstehen [ugs.]
4 Wörter: Andere
à ceci près que {conj}(nur) mit dem Unterschied, dass
C'est du chinois ! [fam.] [loc.]Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.] [Redewendung]
C'est du pipeau ! [fam.] [improbabilité]Das ist einfach nur Quatsch. [ugs.]
C'était noir de monde.Es wimmelte nur so von Menschen.
Ce n'est que justice.Das ist nur recht und billig.
juste à deux pas {adv} [fig.]nur einen Katzensprung entfernt [fig.] [ugs.]
ne serait-ce que {conj}wäre es nur
ne serait-ce quesei es auch nur
Pas de panique !Nur keine Bange!
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
Seulement si c'est indispensable.Nur wenn es unbedingt sein muss.
4 Wörter: Verben
avoir une conservation limitée {verbe}nur begrenzt haltbar sein
avoir une mentalité mercantile {verbe}nur an Profit denken
n'écouter que d'une oreille {verbe} [fig.]nur mit halbem Ohr zuhören [fig.]
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
ne rien y comprendre {verbe}nur Bahnhof verstehen [ugs.]
4 Wörter: Substantive
Pas de panique !Nur keine Aufregung!
5+ Wörter: Andere
C'est avec déplaisir que je constate son départ.Ich sehe seinen Abschied nur ungern.
C'est de l'à-peu-près.Das ist (alles) nur so ungefähr.
C'est juste une question de temps avant ...Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
Ce garçon ne se nourrit que de chocolat.Dieser Junge ernährt sich nur von Schokolade.
citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
Il faudra me passer sur le corps ! [loc.]Nur über meine Leiche! [Redewendung]
Il ne boit que de l'eau.Er trinkt nur Wasser.
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
Il reste très peu de musiciens de rue.Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten.
Je comprends seulement un petit peu.Ich verstehe nur sehr wenig.
Je n'y pige que dalle ! [fam.] [loc.]Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.] [Redewendung]
Je prends juste une tasse de café.Ich trinke nur eine Tasse Kaffee.
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Les erreurs pullulent dans ce texte.In diesem Text wimmelt es nur so von Fehlern.
Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt.
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.]Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung]
5+ Wörter: Verben
applaudir du bout des doigts {verbe} [fig.](nur) halbherzig klatschen
être juste pour la galerie {verbe} [fam.]nur Kulisse sein [ugs.] [pej.]
être porté sur la chose {verbe}nur an das Eine denken
ne chercher que plaie et bosse {verbe} [fam.] [loc.]nur Streit suchen
Fiktion (Literatur und Film)
film F L'Autre [John Cromwell (film de 1939)]Nur dem Namen nach
film F La Fièvre du samedi soirNur Samstag Nacht [auch: Saturday Night Fever]
film F Le Tourbillon de la danse [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
film F Police sur la ville [Don Siegel]Nur noch 72 Stunden
littérat. F Toujours partir [Anne Tyler]Nur nicht stehen bleiben
film F Un million clé en main [H. C. Potter]Nur meiner Frau zuliebe
film F Une heure de tranquillité [Patrice Leconte]Nur eine Stunde Ruhe!
» Weitere 38 Übersetzungen für nur innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nur
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung