| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| éduc. occup. se recycler {verbe} [s'adapter à un nouveau métier] | (sichAkk.) umschulen (lassen) | |
| fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner] | jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen] | |
| sport faire jouer cinq minutes d'arrêts de jeu {verbe} | fünf Minuten nachspielen lassen | |
| se laisser leurrer par qc. {verbe} | sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen | |
| prov. Le poids du passé reste lourd. | Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden. | |
| promener ses doigts sur qc. {verbe} | die Finger über etw.Akk. gleiten lassen | |
| hist. mil. faire passer un soldat par les verges {verbe} | einen Soldaten Spießruten laufen lassen | |
| y mettre de la mauvaise volonté {verbe} | es an gutem Willen fehlen lassen | |
| hérisser le poil de qn. {verbe} | jdm. die Haare zu Berge stehen lassen | |
| suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer] | jdn. an die Vergangenheit denken lassen | |
| laisser qn. se morfondre {verbe} [loc.] | jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [Redewendung] | |
| promener son regard sur qc. {verbe} | seinen Blick über etw.Akk. schweifen lassen | |
| se faire faire un brushing {verbe} | sich die Haare waschen und föhnen lassen | |
| s'en faire accroire {verbe} [se laisser tromper] | sich hinters Licht führen lassen | |
| faire des ricochets sur le canal {verbe} | Steine auf dem Kanal springen lassen | |
| accorder qc. à qn. {verbe} | jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch] | |
| faire languir qn. {verbe} | jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen] | |
| tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe} | etw. aufs Zimmer schreiben (lassen) | |
| faire couler de l'eau (dans qc.) {verbe} | Wasser (in etw.Akk.) laufen lassen | |
| Ça ne va pas traîner. | Das wird nicht lange auf sich warten lassen. | |
| aligner qn./qc. {verbe} [soldats, troupes] | jdn./etw. in Reih und Glied antreten lassen | |
| ne pas démordre de qc. {verbe} | sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen | |
| Unverified se laisser aller à faire qc. {verbe} | sich dazu hinreißen lassen, etw. zu tun | |
| supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film] | etw.Akk. wegfallen lassen [weglassen, streichen] | |
| faire bénéficier qn. de qc. {verbe} | jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch] | |
| faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe} | bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.] | |
| Unverified se faire prendre la main dans le sac | sich auf frischer Tat erwischen lassen | |
| ne pas quitter qn./qc. des yeux {verbe} | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe} | bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.] | |
| faire faux bond à qn. {verbe} [loc.] | jdn. im Stich lassen [Redewendung] [jdm. die Unterstützung verweigern] | |
| cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. | |
| accoucher de qc. {verbe} [fam.] [loc.] [Accouche !] | die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung] [Red' schon!] | |
| ne pas se priver de faire qc. {verbe} | es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun | |
| ne pas se priver de faire qc. {verbe} | es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun | |
| passer à l'as qc. {verbe} [fam.] | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.] | |
| se faire plumer comme un pigeon {verbe} [loc.] | sichAkk. ausnehmen lassen wie eine Weihnachtsgans [Redewendung] | |
| prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} | sich nicht auf die Füße treten lassen | |
| faire ricocher des galets sur l'eau {verbe} | Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen] | |
| garder les priorités en vue {verbe} [ne rien exagérer] | die Kirche im Dorf lassen [Redewendung] [nicht übertreiben] | |
| laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe} | jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun | |
| laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.] | jdn. fallen lassen [fig.] | |
| accompagner qc. de qc. {verbe} | etw. mit etw. einhergehen lassen | |
| lâcher la bride {verbe} [fig.] | die Zügel schleifen lassen [fig.] | |
| rouler les mécaniques {verbe} [fig.] | seine Muskeln spielen lassen [fig.] | |
| méd. cicatriser qc. {verbe} [aussi fig.] | etw.Akk. vernarben lassen [auch fig.] | |
| laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.] | jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] | |
| tenir qn. en haleine {verbe} [fig.] | jdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.] | |
| sabler le champagne {verbe} [aussi fig.] | Champagnerkorken knallen lassen [auch fig.] | |
| s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler] | sich fallen lassen [ugs.] [fig.] | |
| laisser aller les choses {verbe} [fig.] | die Dinge laufen lassen [fig.] | |