|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nichts am Hut haben wollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: nichts am Hut haben wollen

Übersetzung 251 - 300 von 799  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   [sich] distanzieren | abgrenzen ... 
Teilweise Übereinstimmung
trembler de tous ses membres {verbe}am ganzen Körper schlottern
éduc. diplôme {m} de fin d'études secondairesSchulabschluss {m} am Gymnasium
queud' {pron} [fam.] [que dalle] [valoir, ne comprendre, ne trouver]gar nichts [z. B. Wert sein, verstehen, finden]
coller au ballon {verbe} [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
garder en vie qn./qc. {verbe}jdn./etw. am Leben erhalten
à l'aube d'un jour {adv}am Anfang eines Tages
à la saint-glinglin [fam.](bis) am Sankt Nimmerleinstag [nie]
comme sur des roulettes {adv} [loc.]wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
crier comme un veau {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
faire remarquer en passant {verbe}am Rande bemerken [darauf aufmerksam machen]
au fin fond du monde {adv}am Ende der Welt [örtlich]
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
littérat. F La joie de vivre [Émile Zola]Die Freude am Leben
cauchemarder {verbe}Albträume haben
déféquer {verbe}Stuhlgang haben
peiner {verbe}Mühe haben
être complètement abattu {verbe} [être déprimé]am Boden zerstört sein [deprimiert sein]
à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.]am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung]
être à l'aube de qc. {verbe}am Anfang von etw. stehen
être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.]am Umziehen sein [ugs.] [regional]
faire l'expérience immédiate de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience personnelle de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
météo. Au soir un orage approche.Am Abend zieht ein Gewitter auf.
avoir une crise de nerfs {verbe}mit den Nerven am Ende sein
parvenir au bout de son voyage {verbe}am Ziel seiner Reise ankommen
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
aboutir {verbe} [réussir]Erfolg haben
compt. crédit {m} [avoir]Haben {n} [Habenseite]
Avez-vous ... ?Haben Sie ...?
éduc. avoir cours {verbe}Unterricht haben
avoir faim {verbe}Hunger haben
avoir peur {verbe}Angst haben
avoir raison {verbe}Recht haben
avoir soif {verbe}Durst haben
avoir tort {verbe}Unrecht haben
être courbaturé {verbe}Muskelkater haben
être insomniaque {verbe}Schlafstörungen haben
littérat. philos. F L'être et le néant. Essai d'ontologie phénoménologique [Jean-Paul Sartre]Das Sein und das Nichts, Versuch einer phänomenologischen Ontologie
s'accrocher {verbe}  qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
naut. au plus près (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut. au plus serré (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
Le marché boursier traverse une période d'accalmie.Am Aktienmarkt herrscht Flaute.
Unverified ne tenir qu'à un fil [loc.]am seidenen Faden hängen [Redewendung]
prov. Rira bien qui rira le dernier.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
vivre en marge de la société {verbe}am Rand / Rande der Gesellschaft leben
sport place {f} au pied du podium <4e>Platz {m} am Fuß des Podiums <4.>
avoir (qc.) {verbe}(etw.Akk.) haben
jouir {verbe} [sexuellement]einen Orgasmus haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nichts+am+Hut+haben+wollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung