|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nichts am Hut haben wollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: nichts am Hut haben wollen

Übersetzung 601 - 650 von 799  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   [sich] distanzieren | abgrenzen ... 
Teilweise Übereinstimmung
craindre qc. {verbe} [avoir peur de qc.]vor etw.Dat. Angst haben
aimer bien qn./qc. {verbe}jdn./etw. gern haben [alt] [gernhaben, mögen]
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
être abîmé {verbe} [chose]etw.Akk. abbekommen haben [ugs.] [beschädigt sein] [Gegenstand]
avoir bien éclusé {verbe} [fam.]ganz schön getankt haben [ugs.] [betrunken sein]
avoir du coffre {verbe} [fam.] [loc.]ein lautes Organ haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du pot {verbe} [chance] [fam.] [loc.]Schwein haben [ugs.] [Glück] [Redewendung]
avoir l'angoisse de qc. {verbe}(panische) Angst vor etw.Dat. haben
avoir qc. pour objet {verbe} [objectif, finalité]etw.Akk. zum Ziel haben
avoir qc. pour objet {verbe} [teneur]etw.Akk. zum Gegenstand haben [thematisieren]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [espérer]jdn./etw. in Aussicht haben
convenir avoir fait qc. {verbe} [admettre, reconnaître]zugeben, etw. gemacht zu haben
comm. être bien achalandé {verbe} [magasin, boutique]eine große Auswahl haben [Geschäft, Laden]
être en cloque {verbe} [fam.]einen dicken Bauch haben [ugs.] [schwanger sein]
être mal embouché {verbe} [être mal élevé]eine schlechte Kinderstube haben [fig.]
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
avoir de la tenue {verbe} [avoir des bonnes manières]gute Manieren haben
avoir des ennuis (avec qn./qc.) {verbe}(mit jdm./etw.) Ärger haben
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
avoir lieu de faire qc. {verbe}(allen) Grund haben, etw. zu tun
Unverified avoir un tas d'emmerdes {verbe} [fam.]jede Menge {f} Ärger haben [ugs.]
avoir une incidence sur qc. {verbe}eine Rückwirkung auf etw.Akk. haben
avoir une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Einfluss haben
en avoir assez de qn./qc. {verbe}von etw./jdm. genug haben
être à court de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht genug haben
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
être maîtresse de soi {verbe}sichAkk. in der Gewalt haben [Frau]
être plein aux as {verbe} [fam.] [loc.]Geld wie Heu haben [Redewendung]
être pressé de faire qc. {verbe}es eilig haben, etw. zu tun
VocVoy. Auriez-vous une autre chambre ?Könnte ich ein anderes Zimmer haben?
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
Les préjugés ont la vie dure.Vorurteile haben ein zähes Leben.
On est le combien aujourd'hui ?Den Wievielten haben wir heute?
Vous faites quelle taille en pantalon ? [fam.]Welche Hosengröße haben Sie?
avoir d'autres chats à fouetter {verbe}andere Probleme zu lösen haben
avoir de la chance dans son malheur {verbe}Glück im Unglück haben
pol. avoir des visées politiques (antigouvernementales) {verbe}politische Absichten (gegen die Regierung) haben
avoir la chair de poule {verbe} [loc.]Hühnerhaut haben [österr.] [schweiz.] [Redewendung]
avoir la langue bien affilée {verbe} [loc.]eine spitze Zunge haben [Redewendung]
avoir le compas dans l'œil {verbe} [loc.]ein gutes Augenmaß haben
méd. avoir le pied dans le plâtre {verbe}den Fuß in Gips haben
avoir le trouillomètre à zéro {verbe} [fam.] [loc.]eine Heidenangst haben [Redewendung]
avoir les foies (blancs / verts) {verbe} [fam.] [loc.]Wahnsinnsschiss haben [ugs.] [Redewendung]
avoir un œil au beurre noir {verbe}ein blaues Auge haben [blutunterlaufen]
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
ne plus avoir le sou {verbe} [fam.]keinen Pfennig mehr haben [ugs.]
apéritif {m} dînatoireAperitif {m} (am Abend)
bander {verbe} [vulg.] [avoir une érection]einen Steifen haben [ugs.] [eine Erektion haben]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nichts+am+Hut+haben+wollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung