 | French | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | ne plus vouloir de qn./qc. {verbe} | von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen |  |
 | Les uns ne savent rien, les autres ne veulent rien dire. | Die einen wissen nichts, die andern wollen nichts sagen. |  |
 | psych. volition {f} | Wollen {n} |  |
 | vouloir {m} [action] | Wollen {n} |  |
 | vouloir que {verbe} [+subj.] | wollen, dass |  |
 | avoir besoin que {verbe} [+ subj.] | wollen, dass ... |  |
 | arts création {f} [activité artistique, littéraire] | Schaffen {n} [Erschaffen] |  |
 | arts littérat. œuvre {m} | Schaffen {n} [Werk] |  |
 | arts création {f} artistique | künstlerisches Schaffen {n} |  |
 | vouloir (qn./qc.) {verbe} | (jdn./etw.) wollen |  |
 | jouer au plus fin avec qn. {verbe} | jdn. überlisten wollen |  |
 | travailler {verbe} | schaffen [südd.] [arbeiten] |  |
 | percer {verbe} [fig.] | den Durchbruch schaffen |  |
 | tenir à faire qc. {verbe} | etw. unbedingt tun wollen |  |
 | à votre guise {adv} | wie Sie wollen / wünschen |  |
 | produire qc. {verbe} [œuvre artistique] | etw.Akk. schaffen [Kunstwerk] |  |
 | Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist zu schaffen. |  |
 | Tu vas réussir ! | Du wirst es schaffen! |  |
 | vouloir récupérer qc. {verbe} | etw.Akk. zurückhaben wollen [wiederbekommen] |  |
 | se disposer à faire qc. {verbe} [se préparer] | gerade etw.Akk. tun wollen |  |
 | méconnaître qn./qc. {verbe} [ignorer] [faits, vérité] | jdn./etw. nicht kennen (wollen) |  |
 | ignorer qn./qc. {verbe} | jdn./etw. nicht kennen wollen |  |
 | crever d'envie de faire qc. {verbe} [fig.] [fam.] | etw. furchtbar gern tun wollen |  |
 | Que voulez-vous dire par là ? | Was wollen Sie damit sagen? |  |
 | engendrer qc. {verbe} | etw.Akk. schaffen [erschaffen, erzeugen] |  |
 | y arriver {verbe} | es schaffen [da / dort hinkommen] |  |
 | transbahuter qc. {verbe} [fam.] | etw.Akk. anderswohin schaffen [ugs.] |  |
 | remédier à qc. {verbe} | in etw.Dat. Abhilfe schaffen |  |
 | donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.] | jdm. zu schaffen machen [Redewendung] |  |
 | parvenir à faire qc. {verbe} | es schaffen, etw. zu tun |  |
 | réussir à faire qc. {verbe} | es schaffen, etw. zu tun |  |
 | se faire des à-côtés {verbe} | sichDat. einen Nebenverdienst schaffen |  |
 | journ. faire la une {verbe} | es auf die Titelseite schaffen |  |
 | vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.] | auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung] |  |
 | arriver à faire qc. {verbe} [réussir] | etw.Akk. schaffen [zuwege bringen, bewerkstelligen] |  |
 | jeter les bases de qc. {verbe} | das Fundament für etw.Akk. schaffen |  |
 | se défaire de qn. {verbe} [d'un importun] | sichDat. jdn. vom Halse schaffen |  |
 | Voyons voir (si ...) | Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...) |  |
 | ne vouloir se mettre mal avec personne {verbe} | es sichDat. mit niemanden verderben wollen |  |
 | vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} | den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.] |  |
 | vouloir en avoir le cœur net {verbe} [loc.] | wissen wollen, woran jemand ist [ugs.] [sich Gewissheit verschaffen] |  |
 | faire naître qc. {verbe} | etw.Akk. schaffen [erwecken, z. B. Ärger, Misstrauen] |  |
 | arriver à faire qc. {verbe} [fig.] | es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun] |  |
 | se débarrasser de qn./qc. {verbe} | sichDat. jdn./etw. vom Halse schaffen [ugs.] |  |
 | ménager la chèvre et le chou {verbe} [loc.] | es sich mit niemandem verderben wollen [es allen recht machen wollen] |  |
 | ne ... point {pron} | nichts |  |
 | ne ... rien {pron} | nichts |  |
 | rien {pron} | nichts |  |
 | rien ne {pron} [+verb] | nichts |  |
 | néant {m} [absence d'existence] | Nichts {n} |  |