|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nicht nach jemandem zumute sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: nicht nach jemandem zumute sein

Übersetzung 1 - 50 von 1750  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
intérioriser qc. {verbe}etw.Akk. nicht nach außen hin zeigen
être avide de qc. {verbe}nach etw. gierig sein
être fou de qn. {verbe}nach jdm. verrückt sein
être gâteux de qn. {verbe} [fig.]nach jdm. närrisch sein
être éphémère {verbe}nicht von Dauer sein
être hors normes {verbe}nicht normgerecht sein
raffoler de qn./qc. {verbe} [fam.]nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]
pharm. être délivré sans ordonnance {verbe}nicht rezeptpflichtig sein
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
dr. avoir un casier judiciaire vierge {verbe}nicht vorbestraft sein
se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché]nach außen hin nicht in Erscheinung treten
C'est impossible.Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
être défavorable à qn. {verbe}jdm. nicht wohlgesinnt sein [abträglich]
être mal vu {verbe} [pas apprécié]nicht gern gesehen sein
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
dr. ne pas avoir d'antécédents judiciaires {verbe}nicht vorbestraft sein
dr. ne pas avoir de casier judiciaire {verbe}nicht vorbestraft sein
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
Quelqu'un a la tête qui tourne.Jemandem dreht sich alles.
être indigne de qn./qc. {verbe}jds./etw. nicht würdig sein
ne pas relever de la constitution {verbe}verfassungsrechtlich nicht relevant sein
Quelqu'un a la tête qui tourne.Jemandem dreht sich der Kopf.
C'était perdu d'avance.Es hat nicht sollen sein. [liter.]
être mal fichu {verbe} [fam.]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.]
être peu regardant sur qc. {verbe}mit etw.Dat. nicht pingelig sein [ugs.]
ne pas être mal {verbe}nicht übel sein [ugs.] [z. B. ein Essen]
Ce n'est pas vrai !Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
être plutôt disposé à faire qc. {verbe}nicht abgeneigt sein, etw. zu tun
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
ne pas avoir toute sa tête {verbe} [loc.]nicht (recht / ganz) bei Verstand sein [Redewendung]
ne pas être piqué des hannetons {verbe} [loc.]nicht von schlechten Eltern sein [ugs.] [Redewendung]
ne pas être dans son assiette {verbe} [fam.] [loc.]nicht (ganz) auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung]
ne pas être piqué des hannetons {verbe} [fig.]nicht von Pappe sein [fig.]
ne pas être piqué des vers {verbe} [fig.]nicht von Pappe sein [fig.]
ne pas être piqué des vers {verbe} [fig.]nicht von schlechten Eltern sein [fig.]
ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.]nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung]
Au cas il ne serait pas là, sonne chez le voisin.Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn.
à {prep}nach [räumlich]
après {prep}nach [zeitlich]
dehors {adv}nach draußen
d'après {adv}nach [gemäß]
numériquement {adv}der Zahl nach
progressivement {adv}nach und nach
toujours {adv}nach wie vor
traditionnellement {adv}nach altem Brauch
traditionnellement {adv}nach alter Sitte
descendre {verbe}nach unten gehen
rentrer {verbe}nach Hause gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nicht+nach+jemandem+zumute+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung