|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nicht der Rede wert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht der Rede wert in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: nicht der Rede wert

Übersetzung 1 - 50 von 1591  >>

FranzösischDeutsch
Il n'y a pas de quoi. [loc.]Nicht der Rede wert. [Redewendung]
Suchbegriffe enthalten
C'est trois fois rien.Das ist nicht der Rede wert.
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
prov. Un sou est un sou.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
relig. l'inengendré {m} [Jésus]der Nicht-Gezeugte {m} [Jesus]
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle.Nicht in der Spülmaschine reinigen.
piétiner {verbe}nicht von der Stelle kommen
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
pas pour un empire {adv} [loc.]nicht um alles in der Welt
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
prov. Les chiens ne font pas des chats.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
pas pour tout l'or du monde {adv} [loc.]nicht für alles Geld der Welt [Redewendung]
dr. Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul.Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig.
Il ne se départait pas de son calme.Er ließ sich nicht aus der Ruhe bringen.
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
discours {m}Rede {f}
harangue {f}Rede {f}
langage {m}Rede {f}
allocution {f}Rede {f} [Vortrag]
ling. discours {m} directdirekte Rede {f}
ling. discours {m} indirectindirekte Rede {f}
prononcer un discours {verbe}eine Rede halten
mérite {m} [valeur]Wert {m}
valeur {f}Wert {m}
laïus {m} [fam.]Rede {f} [oft: lange und langweilige R.]
chim. pH {m} [potentiel d'Hydrogène]pH-Wert {m}
valeur {f} sûresicherer Wert {m}
valant une fortune {adj}ein Vermögen wert
écon. philos. valeur {f} de la vieWert {m} des Lebens
écon. philos. valeur {f} d'une vieWert {m} eines Menschenlebens
haranguer ( qn./qc.) {verbe}eine feierliche Rede halten (an / zu jdm./etw.)
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]etw.Akk. wert sein
Ça ne vaut rien. [fam.]Das ist nichts wert.
tenir à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass
attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass ...
ne pas valoir les quatre fers d'un chien {verbe} [vieilli] [loc.]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
ne pas valoir tripette {verbe} [locution]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
ne pas valoir un clou {verbe} [loc.]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Guter Ruf ist Goldes Wert.
attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.]großen Wert darauf legen, dass ...
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [loc.]Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
mériter qc. {verbe}etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nicht+der+Rede+wert
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung