Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nicht alle Tassen im Schrank haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht alle Tassen im Schrank haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: nicht alle Tassen im Schrank haben

Übersetzung 1 - 50 von 1404  >>

FranzösischDeutsch
VERB   nicht alle Tassen im Schrank haben | hatte nicht alle Tassen im Schrank/nicht alle Tassen im Schrank hatte | nicht alle Tassen im Schrank gehabt
 edit 
avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
être en panne de qc. {verbe}etw. im Augenblick nicht haben
Unverified avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Idiom]
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
avoir qn. dans le collimateur {verbe}jdn. im Fadenkreuz haben
avoir fort à faire {verbe}es nicht leicht haben
avoir de la chance dans son malheur {verbe}Glück im Unglück haben
méd. avoir mal au dos {verbe}es im Rücken haben [ugs.]
bien gérer (une classe) {verbe}(eine Klasse) im Griff haben
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
avoir qc. dans l'œil {verbe} [poussière]etw.Akk. im Auge haben [Staubkorn]
avoir qc. dans la peau {verbe} [fam.] [expression]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
avoir qc. dans le sang {verbe} [expression]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [viser, envisager]jdn./etw. im Auge haben [fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
être à court de qc. {verbe}von etw.Dat. nicht genug haben
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Il ne faut pas avoir de préjugés comme ça. [fam.]Man soll nicht derartige Vorurteile haben.
On n'a pas les mêmes idées politiques.Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen.
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Idiom]
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
loc. avoir la cote auprès de qn. {verbe}bei jdm. einen Stein im Brett haben
avoir un cadavre / squelette dans le placard {verbe} [expression]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
F littérat. Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
meub. armoire {f}Schrank {m}
placard {m} [armoire]Schrank {m} [Wandschrank]
tous {adj} {pron}alle
tous les {adj}alle
tout le mondealle [Menschen]
tous les deux {adv}alle beide
tous les hommesalle Menschen
tous les jours {adv}alle Tage
la quasi-totalité defast alle
pour tousfür alle
la quasi-totalité depraktisch alle
nous touswir alle
Chapeau ! [fam.]Alle Achtung! [ugs.]
toutes les cinq minutes {adv}alle fünf Minuten
tous les trente-six du mois {adv} [fam.]alle Jubeljahre (einmal) [ugs.]
toutes les quelques minutes {adv}alle paar Minuten
tous les deux ans {adv}alle zwei Jahre
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nicht+alle+Tassen+im+Schrank+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.128 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung