|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nicht+für+einen+Groschen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht+für+einen+Groschen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: nicht für einen Groschen

Übersetzung 401 - 450 von 1207  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
valider qc. {verbe}etw.Akk. für gültig erklären
plébisciter qc. {verbe} [approuver]etw.Akk. für gut befinden
légitimer qc. {verbe} [titre, élection, pouvoir]etw.Akk. für rechtmäßig erklären
annuler qc. {verbe} [élection, etc.]etw.Akk. für ungültig erklären
pérorer pour / contre qc. {verbe} [péj.]für / gegen etw.Akk. schwadronieren
être doué pour qc. {verbe}für etw.Akk. begabt sein
être sensible à qc. {verbe}für etw.Akk. empfänglich sein
porter une responsabilité dans qc. {verbe}für etw.Akk. mitverantwortlich sein
ne plus exister pour qn. {verbe}für jdn. erledigt sein [ugs.]
embarrasser qn. {verbe} [déconcerter]für jdn. peinlich sein [Situation]
faire de la retape pour qn./qc. {verbe} [fam.]für jdn./etw. aufdringlich werben
être nécessaire à qn./qc. {verbe}für jdn./etw. nötig sein
nuire à qn./qc. {verbe}für jdn./etw. schädlich sein
comprendre qn./qc. {verbe}für jdn./etw. Verständnis haben
savoir gré à qn. de qc. {verbe}jdm. für etw. dankbar sein
déclarer qn. coupable {verbe}jdn. für schuldig befinden [geh.]
faire l'émule de qn./qc. {verbe}Nacheiferer für jdn./etw. sein
se (laisser) prendre au jeu {verbe} [loc.]neuerdings für etw.Akk. schwärmen
intercéder pour qn. {verbe}sichAkk. für jdn. einsetzen
se sacrifier pour qn./qc. {verbe}sich für jdn./etw. aufopfern
se prononcer pour qn./qc. {verbe}sich für jdn./etw. aussprechen
opter pour qn./qc. {verbe}sich für jdn./etw. entscheiden
Quel blaireau ! [fam.]Was für ein Trottel! [ugs.]
ouvrir la voie à qc. {verbe}den Weg für etw. freimachen
défrayer qn. {verbe}die Kosten für jdn. übernehmen
redire un mot à qn. {verbe} [répéter]ein Wort für jdn. wiederholen
être pour des prunes {verbe} [fam.] [en vain]für die Katz sein [ugs.]
prendre qc. sur son compte {verbe}für etw. die Verantwortung übernehmen
avoir la bosse de qc. {verbe}für etw. ein Händchen haben
atteler qn. à un travail {verbe}jdn. für eine Arbeit einspannen
récompenser qn. de ses efforts {verbe}jdn. für seine Bemühungen belohnen
se récuser {verbe}sichAkk. für befangen erklären
œuvrer pour qc. {verbe}sich (aktiv) für etw. einsetzen
s'inscrire pour qc. {verbe}sich für etw. anmelden / eintragen
du baume {m} au cœur [fig.]Balsam {m} für die Seele [fig.]
écon. fin. Banque {f} des règlements internationaux <BRI>Bank {f} für Internationalen Zahlungsausgleich <BIZ>
dr. Cour {f} européenne des droits de l'homme <CEDH>Europäischer Gerichtshof {m} für Menschenrechte <EGMR>
dr. Organisation {f} mondiale de la propriété intellectuelle <OMPI>Weltorganisation {f} für geistiges Eigentum <WIPO>
au cas {adv} [fam.] [dans les cas extrêmes]für den Fall der Fälle
en pure perte {adv}für nichts und wieder nichts
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Merci de votre compréhension.Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Merci beaucoup pour votre attention !Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
ling. Quel vocabulaire ! [péj]Was für eine Ausdrucksweise / Sprache!
Quelle drôle d'idée !Was für eine seltsame Idee!
peser le pour et le contre {verbe}das Für und Wider abwägen
considérer ce point comme acquis {verbe}diesen Punkt für geklärt halten
être sensible à l'art moderne {verbe}für moderne Kunst zugänglich sein
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nicht%2Bf%C3%BCr%2Beinen%2BGroschen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung