|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nein+sagen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nein+sagen+können in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: nein sagen können

Übersetzung 51 - 100 von 104  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Mais maintenant que vous le dites, ...Aber jetzt, wo Sie es sagen, ...
Il est parti sans rien dire.Er ging, ohne etwas zu sagen.
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
connaître qc. par cœur {verbe}etw. auswendig können
assurer {verbe} [fam.] [s'y connaître]etwas können [ugs.]
compatir à qn. {verbe}jdm. nachfühlen (können)
parvenir à faire qc. {verbe} [réussir]etwas tun können
caler {verbe}nicht mehr können
être inébranlable {verbe}nicht wanken (können)
être en panne {verbe} [person] [fam.] [fig.]nicht weitermachen können
n'y être pour rien {verbe}nichts dafür können
recouvrer la vue {verbe}wieder sehen können
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Dites-moi qui vous demandez.Sagen Sie mir, wen Sie sprechen möchten.
comprendre qc. {verbe} [suivre]etw.Akk. nachvollziehen (können)
avoir pied {verbe} [dans l'eau]stehen können [im Wasser]
ne pas arriver à suivre qc. {verbe}etw. nicht nachvollziehen können
ne pas pouvoir encaisser qn. {verbe} [fig.]jdn. nicht ausstehen können
ne pas pouvoir sentir qn. {verbe}jdn. nicht leiden können
ne pas pouvoir saquer qn. {verbe} [fam.]jdn. nicht riechen können
réussir à sauver les meubles {verbe} [fam.]das Notwendigste retten können
s'essouffler {verbe}nicht mehr mithalten können
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
savoir qc. {verbe} [être capable de]etw.Akk. können [gelernt haben]
pouvoir se passer de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. verzichten können
être opposable à qc. {verbe}etw.Dat. gegenübergestellt sein können
avoir qn./qc. en horreur {verbe}jdn./etw. nicht ausstehen können
détester qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht ausstehen können
ne pas pouvoir souffrir qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht ausstehen können
détester qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht leiden können
ne pas pouvoir souffrir qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht leiden können
Les uns ne savent rien, les autres ne veulent rien dire.Die einen wissen nichts, die andern wollen nichts sagen.
pouvoir qc. {verbe}etw.Akk. können [im Stande sein]
enregistrer qc. {verbe} [succès]etw.Akk. verzeichnen (können) [Erfolg, Wachstum]
jongler avec qc. {verbe}geschickt mit etw.Dat. umgehen können
ne rien avoir à envier à qn. {verbe} [loc.]jdm. das Wasser reichen können [Redewendung]
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
savoir faire qc. {verbe}etw. tun können [wissen, wie es geht]
passer à la caisse {verbe} [fam.] [être renvoyé] [loc.]seine Papiere holen können [entlassen werden] [Redewendung]
Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können.
VocVoy. Pourriez-vous me réveiller à huit heures ?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
avoir hâte de faire qc. {verbe}es kaum erwarten können, etw. zu tun
pouvoir aller se rhabiller {verbe} [fam.] [échouer]einpacken können [ugs.] [keinen Erfolg haben, Schluss machen ]
ne pas supporter qc. {verbe}etw.Akk. nicht ausstehen können [nicht aushalten können]
ne pas pouvoir encadrer qn. {verbe} [fam.]jdn. nicht riechen können [ugs.] [jdm. spinnefeind sein]
Tu aurais pu m'en parler tout de même !Du hättest trotzdem mit mir darüber sprechen können!
On peut vous héberger si vous voulez.Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten.
être la bête noire de qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.]nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.]nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nein%2Bsagen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung