|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nehmen lassen tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nehmen lassen tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: nehmen lassen tun

Übersetzung 451 - 500 von 632  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
méd. Faites-vous dépister.Lassen Sie sich testen.
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
auto faire rugir son moteur {verbe}den Motor aufheulen lassen
cuis. faire lever la pâte {verbe}den Teig aufgehen lassen
cuis. laisser monter la pâte {verbe}den Teig aufgehen lassen
cuis. faire gonfler la pâte {verbe}den Teig gehen lassen
cuis. faire lever la pâte {verbe}den Teig gehen lassen
faire couler l'eau (du robinet) {verbe}den Wasserhahn laufen lassen
jeter le masque {verbe}die Maske fallen lassen
faire jouer les muscles {verbe}die Muskeln spielen lassen
faire éclore son germe {verbe} [littéraire]die Saat wachsen lassen
saigner un animal {verbe}ein Tier ausbluten lassen
agr. tarir une source {verbe}eine Quelle versiegen lassen
jouets faire du cerf-volant {verbe}einen Drachen steigen lassen
MédVét. faire piquer un chien {verbe} [euthanasier]einen Hund einschläfern lassen
sport faire jouer cinq minutes d'arrêts de jeu {verbe}fünf Minuten nachspielen lassen
faire jouer ses muscles {verbe}seine Muskeln spielen lassen
faire acte de présence {verbe}sich kurz sehen lassen
se faire tirer l'oreille {verbe} [fig.]sich lange bitten lassen
donner de ses nouvelles {verbe}von sich hören lassen
laisser à désirer {verbe}zu wünschen übrig lassen
daigner faire qc. {verbe}geruhen etw. zu tun [geh.] [veraltend] [noch ironisch]
prétendre qc. {verbe}vorgeben, etw. zu tun [so tun als ob]
arriver à faire qc. {verbe} [fig.]es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun]
être tenu de faire qc. {verbe}gehalten sein, etw. zu tun [etw. tun müssen]
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
Ma carte de crédit a été avalée, que dois-je faire ?Meine Kreditkarte wurde eingezogen, was soll ich tun?
être en passe de faire qc. {verbe}auf dem besten Wege sein, etw. zu tun
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
se devoir de faire qc. {verbe}es sichDat. schuldig sein, etw. zu tun
faire qc. avec ses tripes {verbe} [fam.]etw.Akk. aus dem Bauch heraus tun [ugs.]
il me tarde de faire qc. {verbe} [être impatient]ich kann es kaum erwarten, etw. zu tun
adjurer qn. de (ne pas) faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. flehentlich bitten, etw. (nicht) zu tun [geh.]
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
être sur le point de faire qc. {verbe}sichAkk. (gerade) anschicken, etw. zu tun [geh.]
prendre la peine de faire qc. {verbe}sichAkk. die Mühe machen, etw. zu tun
se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe}sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun
chim. laisser décanter qc. {verbe} [sédiment]etw.Akk. absetzen lassen [Bodensatz]
cuis. brûler qc. {verbe} [plat]etw.Akk. anbrennen lassen [Essen]
engendrer qc. {verbe} [fig.] [causer, faire naître]etw.Akk. entstehen lassen [verursachen]
lâcher qc. {verbe} [fig.] [remarque]etw.Akk. fallen lassen [Bemerkung]
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. laufen lassen [fig.]
laisser qc. en attente {verbe}etw.Akk. liegen lassen [unerledigt]
piquer qc. {verbe} [fam.] [voler]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. schleifen lassen [ugs.]
laisser faner qc. {verbe} [beauté]etw.Akk. welken lassen [Schönheit]
faire cailler qc. {verbe} [lait, sang]etw. gerinnen lassen [Milch, Blut]
laisser passer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. durchgehen lassen
gratifier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. zukommen lassen
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchsegeln lassen [ugs.] [durchfallen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nehmen+lassen+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung