|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ne serait ce que
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ne serait ce que in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: ne serait ce que

Übersetzung 51 - 100 von 996  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Qu'est-ce que tu branles ? [vulg.]Was treibst du denn?
Qu'est-ce que tu fous ? [fam.]Was zum Teufel machst du da? [ugs.]
Qu'est-ce que tu veux boire ?Was möchtest du trinken?
trafic VocVoy. Quand est-ce que le bus arrive ?Wann kommt der Bus?
tout ce que l'on peut imagineralles Erdenkliche
Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse.Nichts was mir gefällt, interessiert ihn.
craindre que ... (ne) {verbe} [+subj.]befürchten, dass ...
craindre que ... (ne) {verbe} [+subj.]fürchten, dass ...
redouter que ... (ne) {verbe} [+subj.]befürchten, dass ...
redouter que ... (ne) {verbe} [+subj.]fürchten, dass ...
ne ... rien moins que {adv}in keinster Weise [ugs.]
Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.]Die Frau hat immer Recht. [Redewendung]
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ?Wohin wird uns das führen?
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.]Was machst du denn da?
Par est-ce que vous êtes arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
Qu'est-ce que cela peut te faire ?Was kümmert dich das?
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]Was weiß ich! [ugs.]
Qu'est-ce que vous faites comme métier ?Was machen Sie beruflich?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass ...
attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.]großen Wert darauf legen, dass ...
faire ce que l'on peut de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
à moins que ... ne {conj} [+subj.]sofern nicht ...
ne pas douter que {verbe} [+indicatif]nicht bezweifeln, dass
ne piger que dalle {verbe} [fam.]nichts raffen [nichts kapieren] [ugs.]
Combien de pays est-ce que tu as visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
Je ne crois pas que [+subj.]Ich glaube nicht, dass
agr. garantir que les céréales ne pourissent {verbe}das Getreide vor Verderb schützen
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
Je trouve que ce n'est pas la même chose.Ich finde, das ist nicht dasselbe.
Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.] [avec impatience]Was treibst du denn so lange? [ugs.]
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]Was macht das schon, wenn ... ?
Qu'est-ce que tu as contre le nouveau professeur ?Was hast du gegen den neuen Lehrer?
Elle doute que personne ne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Il ne boit que de l'eau.Er trinkt nur Wasser.
Il ne manquait plus que ça. [fam.]Das hat gerade noch gefehlt!
ne pas savoir que penser de qn. {verbe}aus jdm. nicht klug werden
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Qui est-ce que tu connais dans cette agence de publicité ?Wen kennst du in dieser Werbeagentur?
tourisme VocVoy. Est-ce que votre établissement peut accueillir des personnes à mobilité réduite ?Ist Ihr Hotel behindertengerecht?
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
J'espère que cela ne vous dérangera pas.Ich hoffe, dass Sie das nicht stört.
ne chercher que plaie et bosse {verbe} [fam.] [loc.]nur Streit suchen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ne+serait+ce+que
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung