| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Qu'est-ce que tu branles ? [vulg.] | Was treibst du denn? | |
| Qu'est-ce que tu fous ? [fam.] | Was zum Teufel machst du da? [ugs.] | |
| Qu'est-ce que tu veux boire ? | Was möchtest du trinken? | |
| trafic VocVoy. Quand est-ce que le bus arrive ? | Wann kommt der Bus? | |
| tout ce que l'on peut imaginer | alles Erdenkliche | |
| Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse. | Nichts was mir gefällt, interessiert ihn. | |
| craindre que ... (ne) {verbe} [+subj.] | befürchten, dass ... | |
| craindre que ... (ne) {verbe} [+subj.] | fürchten, dass ... | |
| redouter que ... (ne) {verbe} [+subj.] | befürchten, dass ... | |
| redouter que ... (ne) {verbe} [+subj.] | fürchten, dass ... | |
| ne ... rien moins que {adv} | in keinster Weise [ugs.] | |
| Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.] | Die Frau hat immer Recht. [Redewendung] | |
| Ce qui me rend triste, c'est que ... | Was mich traurig macht, ist, dass ... | |
| Je veux savoir ce que je vaux. [valoir] | Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein] | |
| Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ? | Wohin wird uns das führen? | |
| prov. La vie est ce que tu en fais. | Das Leben ist das, was du damit machst. | |
| Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.] | Was machst du denn da? | |
| Par où est-ce que vous êtes arrivés ? | Von wo seid ihr gekommen? | |
| Pour qui est-ce que tu te prends ? | Für wen hältst du dich? | |
| Qu'est-ce que cela peut te faire ? | Was kümmert dich das? | |
| Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.] | Was weiß ich! [ugs.] | |
| Qu'est-ce que vous faites comme métier ? | Was machen Sie beruflich? | |
| Que se cache-t-il derrière ce slogan ? | Was verbirgt sich hinter diesem Slogan? | |
| attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.] | Wert darauf legen, dass ... | |
| attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.] | großen Wert darauf legen, dass ... | |
| faire ce que l'on peut de qc. {verbe} | das Beste aus etw.Dat. machen | |
| à moins que ... ne {conj} [+subj.] | sofern nicht ... | |
| ne pas douter que {verbe} [+indicatif] | nicht bezweifeln, dass | |
| ne piger que dalle {verbe} [fam.] | nichts raffen [nichts kapieren] [ugs.] | |
| Combien de pays est-ce que tu as visités ? | Wie viele Länder hast du besucht? | |
| Je vous félicite de ce que vous avez réalisé. | Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben. | |
| Qu'est ce que je vous sers (à boire) ? | Was kann ich Ihnen anbieten? | |
| Je ne crois pas que [+subj.] | Ich glaube nicht, dass | |
| agr. garantir que les céréales ne pourissent {verbe} | das Getreide vor Verderb schützen | |
| Ce que je veux dire par là, c'est que ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| Il a résumé ce que le professeur nous avait dit. | Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte. | |
| Je trouve que ce n'est pas la même chose. | Ich finde, das ist nicht dasselbe. | |
| Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.] [avec impatience] | Was treibst du denn so lange? [ugs.] | |
| Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.] | Was macht das schon, wenn ... ? | |
| Qu'est-ce que tu as contre le nouveau professeur ? | Was hast du gegen den neuen Lehrer? | |
| Elle doute que personne ne le reconnaisse. | Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt. | |
| Il ne boit que de l'eau. | Er trinkt nur Wasser. | |
| Il ne manquait plus que ça. [fam.] | Das hat gerade noch gefehlt! | |
| ne pas savoir que penser de qn. {verbe} | aus jdm. nicht klug werden | |
| Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? | Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt? | |
| Qui est-ce que tu connais dans cette agence de publicité ? | Wen kennst du in dieser Werbeagentur? | |
| tourisme VocVoy. Est-ce que votre établissement peut accueillir des personnes à mobilité réduite ? | Ist Ihr Hotel behindertengerecht? | |
| Il ne nous reste plus que les souvenirs. | Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen. | |
| J'espère que cela ne vous dérangera pas. | Ich hoffe, dass Sie das nicht stört. | |
| ne chercher que plaie et bosse {verbe} [fam.] [loc.] | nur Streit suchen | |