| Translation 1 - 50 of 401 >> |
 | French | German |  |
 | ne manger guère {verbe} | fast (gar) nichts essen |  |
Partial Matches |
 | ne ... guère {adv} | kaum |  |
 | ne voir guère {verbe} | kaum etwas sehen |  |
 | ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.] | nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.] |  |
 | ne pas manger de viande {verbe} | sichAkk. fleischlos ernähren |  |
 | guère {adv} | wenig |  |
 | manger {m} | Essen {n} |  |
 | manger (qc.) {verbe} | (etw.Akk.) essen |  |
 | bien manger {verbe} | gut essen |  |
 | manger équilibré {verbe} | sich ausgewogen ernähren |  |
 | sortir manger {verbe} | essen gehen |  |
 | Venez manger ! | Kommt essen! |  |
 | faire manger qn. {verbe} | jdn. füttern [Kind, Patient etc.] |  |
 | garde-manger {m} [pièce] | Speisekammer {f} |  |
 | manger au restaurant {verbe} | auswärts essen |  |
 | manger avec modération {verbe} | im Essen Maß halten |  |
 | immo. salle {f} à manger | Esszimmer {n} |  |
 | salle {f} à manger | Speisezimmer {n} |  |
 | avoir qc. à manger {verbe} | etw. zu essen bekommen |  |
 | commander qc. à manger {verbe} | etw.Akk. zu essen bestellen |  |
 | donner qc. (à manger) {verbe} | etw.Akk. füttern [verfüttern] [Rüben, Heu etc.] |  |
 | manger à sa faim {verbe} | sich satt essen |  |
 | manger de bon appétit {verbe} | kräftig zulangen [ugs.] [beim Essen] |  |
 | manger de bon appétit {verbe} | tüchtig zulangen [ugs.] [beim Essen] |  |
 | manger un casse-croûte {verbe} | eine Jause essen [österr.] [Zwischenmahlzeit] |  |
 | manger un casse-croûte {verbe} | jausnen [österr.] [eine Zwischenmahlzeit einnehmen] |  |
 | zool. manger qn./qc. {verbe} [cannibale, animal] | jdn./etw. fressen |  |
 | manger comme un ogre {verbe} [fig.] | für drei essen [ugs.] |  |
 | manger qc. au petit-déjeuner {verbe} | etw. frühstücken |  |
 | manger sur le pouce {verbe} [fig.] | auf die Schnelle etwas essen |  |
 | se manger le sang {verbe} [loc.] | sich verrückt machen [ugs.] [aus Besorgnis usw.] [Redewendung] |  |
 | Tu as fini de manger ? | Bist du mit dem Essen fertig? |  |
 | le boire et le manger | Speis und Trank [geh.] |  |
 | meub. table {f} de salle à manger | Esstisch {m} |  |
 | manger comme un goinfre {verbe} [fam.] [loc.] | essen wie ein Scheunendrescher [ugs.] [Redewendung] |  |
 | manger / bouffer comme un chancre {verbe} [fam.] | reinhauen wie ein Scheunendrescher [ugs.] |  |
 | manger de la vache enragée {verbe} [loc.] | am Hungertuch nagen [Redewendung] |  |
 | perdre le boire et le manger {verbe} [loc.] | alles um sich herum vergessen [vor Sorge, wegen der Arbeit, durch Gefühle] |  |
 | être bête à manger du foin {verbe} [fam.] [loc.] | dumm wie Bohnenstroh sein [ugs.] [Redewendung] |  |
 | donner à manger à qn./qc. {verbe} [petit enfant, animal, etc.] | jdn./etw. füttern [Kleinkind, Tier etc.] |  |
 | Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot. | Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen. |  |
 | manger son blé en herbe {verbe} [loc.] [dilapider par avance un revenu attendu] | seine Einkünfte im Voraus ausgeben |  |
 | né {adj} {past-p} | geboren |  |
 | ne...plus | nicht mehr |  |
 | chim. néon {m} <Ne> | Neon {n} <Ne> |  |
 | mort-né {adj} | totgeboren |  |
 | ne ... jamais {adv} | nie |  |
 | ne ... jamais {adv} | niemals |  |
 | ne ... point {pron} | nichts |  |
 | ne ... rien {pron} | nichts |  |


French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers