|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nach dem Sezessionskrieg
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach dem Sezessionskrieg in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: nach dem Sezessionskrieg

Übersetzung 401 - 450 von 553  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
prov. Tous les chemins mènent à Rome.Alle Wege führen nach Rom.
arriver à la force du poignet {verbe}sich nach oben arbeiten [fig.]
trains prendre la correspondance pour Francfort {verbe}in den Zug nach Frankfurt umsteigen
sous l'impact de qc. {adv}unter dem Einfluss von etw.Dat.
défier la mort {verbe}dem Tod trotzen [geh.] [auch: dem Tode trotzen]
être mal fichu {verbe} [fam.]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.]
zoomer qc. au téléobjectif {verbe}etw.Akk. mit dem Teleobjektiv (näher) heranholen
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
écorner la réputation de qn./qc. {verbe}dem Ansehen jds./etw. schaden
être à la campagne {verbe}auf dem Land sein [Gegensatz zur Stadt]
être scotché devant l'écran {verbe} [fam.]vor dem Bildschirm kleben [ugs.]
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
écon. introduire qc. sur le marché {verbe}etw.Akk. auf dem Markt einführen
du haut de la tour de télévisionoben von dem Fernsehturm
sous le sceau du secret [fig.]unter dem Siegel der Verschwiegenheit
Tu as fini de manger ?Bist du mit dem Essen fertig?
un triple ban pour l'orateurein dreifaches Hoch dem Redner
avoir une réputation de menteur {verbe}in dem Ruf eines Lügners stehen
ne pas avoir le moral {verbe}stimmungsmäßig auf dem Nullpunkt (angelangt) sein
se pencher par la fenêtre {verbe}sichAkk. aus dem Fenster lehnen
tirer qn. du lit en sonnant {verbe}jdn. aus dem Bett klingeln
film F Danse avec les loups [Kevin Costner]Der mit dem Wolf tanzt
gravir qc. {verbe} [escalier]etw.Akk. nach oben steigen [z. B. die Treppe]
aspirer à qc. {verbe} [vengeance, gloire]nach etw.Dat. trachten [geh.] [Rache, Ruhm]
à l'issue de qc. {adv}nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende]
chercher qn./qc. du regard {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [suchend]
se retourner sur qn./qc. {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [umdrehen]
tendre la main vers qn./qc. {verbe}die Hand nach jdm./etw. ausstrecken
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
s'accouder {verbe} [en parlant d'un coude]sich mit dem Ellbogen aufstützen
au pied levé {adv} [loc.]aus dem Handgelenk [ugs.] [Redewendung] [aus dem Stegreif]
mettre les bouts {verbe} [fam.] [loc.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
montrer qn./qc. du doigt {verbe}mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen
réveiller qn. en fanfare {verbe} [fam.] [fig.]jdn. unsanft aus dem Schlaf reißen
tourner les talons {verbe} [loc.] [faire volte-face]auf dem Absatz kehrtmachen [Redewendung]
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]Wir halten Sie auf dem Laufenden.
adjuger qc. au plus offrant {verbe} [attribuer aux enchères]etw. dem Meistbietenden zusprechen
être sur les rotules {verbe} [fam.] [loc.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [Redewendung]
hocher la tête sur qc. {verbe} [fam.]mit dem Kopf über etw. schütteln
se faire la paire {verbe} [fam.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen, aus dem Sinn.
sous (le) prétexte de faire qc.unter dem Vorwand, etw. zu tun
avoir des démêlés avec la justice {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
entrer en conflit avec la loi {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
être à côté de la plaque {verbe} [loc.]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
être sur le point de partir {verbe} [fam.]auf dem Sprung sein [ugs.]
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
jeux piocher dans le talon de cartes {verbe}eine Karte aus dem Kartenstock ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nach+dem+Sezessionskrieg
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung