|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: nach+Mond+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nach+Mond+gehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: nach Mond gehen

Übersetzung 451 - 497 von 497  <<

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Outre la recherche d'appartement, ...Außer der Suche nach einer Wohnung, ...
Le temps est neigeux.Das Wetter sieht nach Schnee aus.
trafic trains VocVoy. Un billet pour Le Puy, s'il vous plaît.Eine Fahrkarte nach Le Puy bitte.
Il est cinq heures passées.Es ist kurz nach fünf (Uhr).
Il est midi et quart.Es ist Viertel nach zwölf. [mittags]
Il est dix heures vingt.Es ist zwanzig (Minuten) nach zehn.
cuis. Bizarre, ce poulet a un goût de poisson.Komisch, das Hühnchen schmeckt nach Fisch.
selon (toutes) les règles de l'art {adv} [fam.] [loc.]nach allen Regeln der Kunst [Redewendung]
VocVoy. À quelle heure passe le prochain bus pour ... ?Wann fährt der nächste Bus nach ... ?
VocVoy. À quelle heure part le prochain train pour ... ?Wann fährt der nächste Zug nach ...?
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe}im Dunkeln nach dem Schalter tasten
trains prendre la correspondance pour Francfort {verbe}in den Zug nach Frankfurt umsteigen
prendre le pouvoir à la suite d'un coup d'Etat {verbe}nach einem Staatsstreich die Macht ergreifen
je-m'en-foutisme {m} [fam.]Nach-mir-die-Sintflut-Haltung {f} [ugs.]
à l'issue de qc. {adv}nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende]
avoir soif de qc. {verbe} [aussi fig.]nach etw.Dat. dürsten [geh.] [auch fig.]
être assoiffé de qc. {verbe} [aussi fig.]nach etw.Dat. dürsten [geh.] [auch fig.]
aspirer à qc. {verbe} [vengeance, gloire]nach etw.Dat. trachten [geh.] [Rache, Ruhm]
cuis. à la bordelaise {adj}(nach) Bordeauxer Art [mit Rotwein und Schalotten]
chercher qn./qc. du regard {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [suchend]
se retourner sur qn./qc. {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [umdrehen]
faire tous les magasins par téléphone pour trouver qc. {verbe} [fam.]alle Läden nach etw.Dat. abtelefonieren [ugs.]
faire tous les magasins pour trouver qn./qc. {verbe} [fam.]alle Läden nach jdm./etw. abklappern [ugs.]
redemander qc. à qn. {verbe}jdn. (noch einmal) nach etw.Dat. fragen
Ici la route bifurque vers la gauche.Hier zweigt die Straße nach links ab.
On devrait demander le chemin à quelqu'un.Man sollte jemanden nach dem Weg fragen.
mus. enchaîner les tubes {verbe} [fam.]einen Hit nach dem anderen landen [ugs.]
intérioriser qc. {verbe}etw.Akk. nicht nach außen hin zeigen
traduire qc. de l'allemand en français {verbe}etw.Akk. von Deutsch nach Französisch übersetzen
se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché]nach außen hin nicht in Erscheinung treten
s'égrener {verbe} [se disperser]sichAkk. nach und nach zerstreuen [auflösen]
littérat. F À la recherche du temps perdu [Marcel Proust]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne]nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten]
Je pars avec Anne faire du ski en Autriche.Ich fahre mit Anne zum Skilaufen nach Österreich.
psych. extérioriser qc. {verbe}etw.Akk. nach außen bringen [ugs.] [zum Ausdruck bringen]
gravir qc. {verbe} [escalier]etw.Akk. nach oben steigen [z. B. die Treppe]
Risque le tout pour le tout ou va gentiment à la maison ! [fam.]Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [fig.] [ugs.]
littérat. F Avant la dernière révolteNach dem letzten Aufstand. Ein Bericht [Hans Erich Nossack]
empiéter sur qc. {verbe} [usurper]sichDat. etw.Akk. nach und nach aneignen [Besitz ergreifen]
s'embarquer pour {verbe} [monter à bord d'un bateau](sichAkk.) einschiffen nach [+Dat.] [sich an Bord eines Schiffes begeben]
ling. s'accorder avec qc. {verbe}sich nach etw. richten [z. B. das Verb nach dem Substantiv]
aller à Canossa {verbe} [loc.]einen Gang nach Canossa antreten [Redewendung] [sich vor seinem Feind demütigen]
parfumer qc. (de qc.) {verbe} [aussi ironique et fig.]etw. (nach etw.Dat.) duften lassen [auch ironisch und fig.]
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=nach%2BMond%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung