| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| chim. numéro {m} CAS | CAS-Nummer {f} <CAS-Nr.> | |
| cas {m} | Fall {m} | |
| cas {m} isolé | Einzelfall {m} | |
| dr. cas {m} juridique | Rechtsfall {m} | |
| cas {m} social | Sozialfall {m} | |
| cas {m} d'empêchement | Verhinderungsfall {m} | |
| cas {m} d'urgence | Notfall {m} | |
| au cas où {conj} | falls | |
| en tout cas {adv} | jedenfalls | |
| en tout cas {adv} | sowieso | |
| le cas échéant {adv} | gegebenenfalls | |
| cas {m} de conscience | Gewissenskonflikt {m} | |
| cas {m} de figure | Fall {m} | |
| cas {m} de figure | Möglichkeit {f} | |
| dr. cas {m} de récidive | Wiederholungsfall {m} | |
| cas {m} de suspicion | Verdachtsfall {m} | |
| astron. Cassiopée {f} <Cas> [constellation] | Kassiopeia {f} [Sternbild] | |
| auquel cas | in diesem Fall | |
| en-cas {m} | Imbiss {m} [kleine Mahlzeit] | |
| cuis. en-cas {m} [repas léger] | Snack {m} | |
| le cas échéant {adv} | unter Umständen | |
| le cas échéant {adv} | wenn nötig | |
| dr. cas {m} d'injustice flagrante | Härtefall {m} | |
| en cas de besoin {adv} | nötigenfalls | |
| en cas de nécessité {adv} | nötigenfalls | |
| en-cas {m} [repas léger] | kleine Zwischenmahlzeit {f} | |
| au cas où {conj} | im Falle, dass ... | |
| dans ce cas {adv} | in diesem Fall | |
| en aucun cas {adv} | auf keinen Fall | |
| en cas d'empêchement {adv} | im Verhinderungsfall | |
| en cas d'urgence {adv} | im Notfall | |
| en cas de {prep} | im Falle [+Gen.] | |
| en tout cas {adv} | auf jeden Fall | |
| en cas de besoin {adv} | im Bedarfsfall | |
| en cas de besoin {adv} | wenn nötig | |
| dans le meilleur des cas {adv} | bestenfalls | |
| dans le meilleur des cas {adv} | günstigstenfalls | |
| dr. équité {f} au cas par cas | Einzelfallgerechtigkeit {f} | |
| stat. nombre {m} des cas non recensés | Dunkelziffer {f} | |
| cas {m} difficile [fam.] [péj.] | Härtefall {m} [ugs.] [Person] | |
| le cas échéant {adv} | allfällig [bes. schweiz.] [gegebenenfalls] | |
| au cas par cas {adv} | je nach Fall | |
| en tous les cas {adv} | auf alle Fälle | |
| cas {m} de force majeure | Fall {m} höherer Gewalt | |
| en cas de non-satisfaction {adv} | bei Nichtgefallen | |
| dr. cassation {f} (en cas d'un jugement) | Urteilsaufhebung {f} | |
| cas {m} social extrême | Härtefall {m} [Fall von sozialer Belastung] | |
| en cas de nécessité {adv} | im Bedarfsfall [wenn notwendig] | |
| dans le meilleur des cas {adv} | im günstigsten Fall | |
| chim. sodium {m} <Na> | Natrium {n} <Na> | |
| Si c'était le cas ... | Sollte dies der Fall sein, ... | |
| cumul {m} des cas [ou d'incidents] | Häufung {f} von Fällen [oder Vorkommnissen] | |
| faire grand cas de qc. {verbe} | etw.Akk. großschreiben [für wichtig erachten] | |
| faire grand cas de qn./qc. {verbe} | jdm./etw. große Bedeutung beimessen | |
| au cas où {adv} [fam.] [dans les cas extrêmes] | für den Fall der Fälle | |
| ne pas faire grand cas de qc. {verbe} | keine große Sache um etw.Akk. machen | |
| faire grand cas de qn./qc. {verbe} | viel Aufhebens um jdn./etw. machen [auch: viel Aufheben] | |
| Dans certains cas il vaut mieux se taire. | In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen. | |
| Au cas où il ne serait pas là, sonne chez le voisin. | Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn. | |
| littérat. F L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde [Robert Louis Stevenson] | Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde | |
| bof [fam.] | na ja | |
| Et alors ? | Na und? | |
| Et après ? | Na und? | |
| Allez-y ! | Na los! | |
| eh bien ! | na ja! | |
| Fort bien ! | Na gut! | |
| Allons donc ! | Na, wenn schon! | |
| trafic En route ! | Na, dann los! | |
| On y va ! | Na, dann los! | |
| Ça alors ! [fam.] | Na, so was! [ugs.] | |
| Pis ? {adv} [fam.] [can.] [Et puis quoi ?] | Na und? | |
| Ce n'est pas trop tôt ! [fam.] | Na endlich! [ugs.] | |
| Que fais-tu, hein ? [fam.] | Was machst du jetzt, na? [ugs.] | |
| Bon ! Qu'est-ce que tu deviens ? | Na, was machst du denn so? | |
| Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?] | Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?] | |