|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: n��e [geborene]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

n��e in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: n��e [geborene]

Übersetzung 201 - 250 von 257  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.]Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung]
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
relig. Jésus le Nazaréen, roi des Juifs <INRI>Jesus von Nazaret, König der Juden <INRI, I.N.R.I.>
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.][Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.]
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
beurette {f} [fam.][in Frankreich geborene Nordafrikanerin]
chim. acide {m} glutamique <Glu, E>Glutaminsäure {f} <Glu, E>
Avez-vous une adresse e-mail ?Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]exa- <E>
inform. internet formulaire {m} e-mailE-Mail-Formular {n}
écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D>Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D>
e-mail {m}E-Mail {f} [schweiz.: {n}]
éduc. internet e-learning {m}E-Learning {n}
vapoteuse {f}E-Zigarette {f}
adresse {f} e-mailE-Mail-Adresse {f}
est {m} <E>Osten {m} <O>
mus. basse {f} électriqueE-Bass {m}
mus. guitare {f} basseE-Bass {m}
littérat. livre {m} numériqueE-Book {n}
inform. internet courriel {m} [spéc. can.]E-Mail {f} {n}
mus. mi {m}e {n} [auch: E] [Note]
lecteur {m} électroniqueE-Book-Reader {m}
liseuse {f} électroniqueE-Book-Reader {m}
bicyc. vélo {m} électrique <VAE>E-Bike {n}
pol. se porter candidat(e) {verbe}kandidieren
éduc. internet formation {f} en ligneE-Learning {n}
liseuse {f} [lecteur électronique]E-Book-Reader {m}
association {f} déclaréeeingetragener Verein {m} <e. V.>
inform. internet courrier {m} électronique [spéc. can.]E-Mail {f} {n}
littérat. livre {m} électronique [contenu]E-Book {n} [Inhalt]
ne... pas dekein(e) [Mengenangabe]
lecteur {m} de livrelsE-Book-Reader {m}
tablette {f} de lectureE-Book-Reader {m}
littérat. livre {m} électronique [contenant]E-Book-Reader {m} [Gerät]
à mon avis {adv}meines Erachtens <m. E.>
méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.>Bauchhöhlenschwangerschaft {f}
méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.>Eileiterschwangerschaft {f}
méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.>Tubargravidität {f}
lecteur {m} de livres numériquesE-Book-Reader {m}
bicyc. vélo {m} à assistance électrique <VAE>E-Bike {n}
inform. livrel {m} [can.] [dérivé de livre électronique]E-Book {n}
être vêtu(e) de qc. {verbe}mit etw. bekleidet sein
géogr. hist. Afrique-Équatoriale {f} française <A.-É.F., AEF>Französisch-Äquatorialafrika {n}
Unverified être dénué(e) de qc. {verbe}frei von etw.Dat. sein
éduc. sport cours {m} d'éducation physique et sportive <EPS, E.P.S.>Sportunterricht {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=n%EF%BF%BD%EF%BF%BDe+%5Bgeborene%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.671 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung