|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: në bazë të
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

në bazë të in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
English - Albanian
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: në bazë të

Übersetzung 251 - 300 von 409  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
télécom. Ne quittez pas, s'il vous plaît !Bitte bleiben Sie dran! [ugs.]
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Unverified ne tenir qu'à un fil [loc.]am seidenen Faden hängen [Redewendung]
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
ne pas être dans son assiette {verbe} [fam.] [loc.]sich nicht recht wohlfühlen
ne pas être porté sur qc. {verbe}kein Freund von etw.Dat. sein
ne pas faire mystère de qc. {verbe}keinen Hehl aus etw.Dat. machen
ne pas pouvoir couper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas pouvoir échapper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
ne pas quitter qn. d'une semelle {verbe}keinen Schritt von jdm. weichen
ne pas savoir que penser de qn. {verbe}aus jdm. nicht klug werden
bible ne pas se conformer aux convoitises {verbe}sichAkk. seinen Begierden nicht hingeben
méd. ne plus circuler dans les veines {verbe}sichAkk. in den Venen stauen
film F Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison]Schick mir keine Blumen
film F Ne pas déranger s'il vous plaît [Ralph Levy]Bitte nicht stören!
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
ne pas faire chavirer qn. {verbe} [fig.]jdn. nicht vom Hocker reißen [ugs.] [Redewendung]
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
Aucun de ses amis ne lui téléphone.Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]Sag mal, geht's noch? [ugs.]
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
Elle doute que personne ne le reconnaisse.Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Elle ne s'est même pas excusée.Sie hat sich nicht einmal entschuldigt.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Ne fais pas cette tête. [loc.]Mach nicht so ein (langes) Gesicht. [Redewendung]
Ne t'en fais pas ! [Ne te fais pas de souci !]Keine Sorge!
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]Machen Sie sich keine Sorgen.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
ne pas avoir de plomb dans la cervelle {verbe} [fam.] [loc.]leichtfertig sein [leichtsinnig]
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
ne pas ménager son temps pour qc. {verbe}viel Zeit in etw.Akk. investieren
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
ne pas y aller par quatre chemins {verbe} [loc.]nicht lange fackeln [ugs.] [Redewendung]
ne pas y aller par quatre chemins {verbe} [loc.]ohne Umschweife zur Sache kommen
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
ne plus avoir un radis {verbe} [loc.]pleite sein [ugs.] [kein Geld mehr haben]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
ne ... pas {adv} [p. ex. Il ne travaille pas.]nicht [z. B. Er arbeitet nicht.]
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=n%C3%AB+baz%C3%AB+t%C3%AB
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung