|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: näher an etw rücken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

näher an etw rücken in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: näher an etw rücken

Übersetzung 401 - 450 von 9443  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
expérimenter un médicament sur qn. {verbe}ein Medikament an jdm. erproben
lancer un appel à qn. {verbe}einen Appell an jdn. richten
étreindre qn. à la gorge {verbe}jdn. an der Gurgel packen
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
au fond de {prep}(ganz) unten an / auf / in
d'un seul tenant {adj}an / in / aus einem Stück
méd. paralysé des quatre membres {adj}an allen vier Gliedmaßen gelähmt
méd. tétraplégique {adj}an allen vier Gliedmaßen gelähmt
à l'article de la mort {adv}an der Schwelle des Todes
C'est pas tes oignons. [fig.] [fam.] [loc.]Das geht dich nichts an.
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Je ne manque de rien.Es mangelt mir an nichts.
Je pense souvent à eux / elles.Ich denke oft an sie.
VocVoy. C'est à qui ?Wer ist an der Reihe?
se faire refouler à la frontière {verbe}an der Grenze abgewiesen werden
taper contre le mur {verbe}an die / der Wand klopfen
courir les rues {verbe} [loc.] [être abondant]an jeder Ecke anzutreffen sein
faire des retouches à une jupe {verbe}Änderungen an einem Rock vornehmen
taper trois coups à la porte {verbe}dreimal an die Tür klopfen
être porté sur la chose {verbe}nur an das Eine denken
satisfaire à certaines règles {verbe}sich an bestimmte Regeln halten
s'asseoir à table {verbe}sich an den Tisch setzen
se mettre au travail {verbe}sich an die Arbeit machen
respecter les règles {verbe}sich an die Regeln halten
observer une règle {verbe}sich an eine Regel halten
respecter une convention {verbe}sich an eine Vereinbarung halten
film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
aborder qn. {verbe}an jdn. herantreten [fig.] [jdn. ansprechen]
épaule contre épaule {adv} [être positionné]Schulter an Schulter [sitzen oder stehen]
comm. fidéliser qn. {verbe} [clientèle, public]jdn. an sich binden [Kunden, Publikum]
dr. livrer un prisonnier à qn. {verbe}einen Häftling jdm. / an jdn. überstellen
clouer qn. au pilori {verbe} [fig.]jdn. an den Pranger stellen [fig.]
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
dr. adopter qn. {verbe} [enfant]jdn. an Kindes statt annehmen [Familienrecht]
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
C'est mon tour maintenant.Jetzt bin ich an der Reihe.
Aucun de ses amis ne lui téléphone.Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
Cochez la case qui convient.Kreuzen Sie das entsprechende Kästchen an.
Elle est sourde-muette de naissance.Sie ist von Geburt an gehörlos.
être au creux de la vague {verbe} [loc.]an einem Tiefpunkt angelangt sein [Redewendung]
être au point mort {verbe} [fig.]an einem toten Punkt angelangt sein
y mettre de la mauvaise volonté {verbe}es an gutem Willen fehlen lassen
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
se cogner contre le bord de table {verbe}sichAkk. an der Tischkante stoßen
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=n%C3%A4her+an+etw+r%C3%BCcken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.375 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung