All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: n'es
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary French German: n'es

Translation 1 - 49 of 49


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

n'est pasist nicht
Ce n'est pas trop tôt ! [fam.]Na endlich! [ugs.]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
3 Words: Others
..., n'est-ce pas ?..., nicht wahr?
Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.]Das ist machbar.
Ça n'est pas bien grave. [fam.]Das macht nichts. [ugs.]
Rien n'est impossible.Nichts ist unmöglich.
4 Words: Others
prov. Ce n'est que partie remise.Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]Da stimmt was nicht. [ugs.]
Ce n'est pas une sinécure. [fam.] [loc.]Das ist kein Honigschlecken. [ugs.] [Redewendung]
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
Ce n'est pas grave.Das ist nicht schlimm.
Ce n'est rien de spécial.Das ist nichts Besonderes.
Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.]Das ist zu schaffen.
Il n'est pas nécessaire de [+inf.]Es erübrigt sich zu [+Inf.]
Ce n'est pas étonnant.Es ist kein Wunder.
prov. On n'est jamais si bien servi que par soi-même.Selbst ist der Mann.
5+ Words: Others
prov. Il n'est si bon sage qui ne faille. [rare]Auf jeden Gescheiten ein Gran Einfalt. [selten]
Ce n'est pas vrai !Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
Ce n'est pas de son cru. [loc.]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung]
Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.]Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [Redewendung]
Ce n'est pas mon fort.Das ist nicht meine Stärke.
Ce n'est pas très recommandé. [fam.]Das ist nicht sehr ratsam.
Ce n'est pas son fort.Das ist nicht seine Stärke.
Ce n'est pas si mauvais !Das ist nicht so schlimm!
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist nicht so schwierig.
Ce n'est pas rédhibitoire.Das ist nicht unbedingt ein Hindernis.
Ce n'est que justice.Das ist nur recht und billig.
La réciproque n'est pas toujours vraie.Das Umgekehrte trifft nicht immer zu.
dr. Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul.Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig.
Ce n'est qu'une impression.Dies ist lediglich ein Eindruck.
Cette bouteille n'est pas consignée.Diese Flasche kostet kein Pfand.
citation La bêtise n'est pas mon fort. [Paul Valéry]Dummheit ist nicht meine Stärke.
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.]Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung]
Ce n'est pas une lumière. [fam.]Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
Il n'est que 6 heures.Es ist erst 6 Uhr.
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
prov. Il n'est jamais trop tard.Es ist niemals zu spät.
Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve]Es ist unsicher, ob es regnen wird.
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
Je trouve que ce n'est pas la même chose.Ich finde, das ist nicht dasselbe.
prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Elle n'est pas sortie du tout.Sie ist gar nicht ausgegangen.
Lorsque ce n'est pas clair si ...Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.]
Fiction (Literature and Film)
film F L'amour n'est pas en jeu [John Huston]Ich will mein Leben leben
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=n%27es
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.245 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement