All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: n'a
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary French German: n'a

Translation 1 - 67 of 67


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

n'aboutir à rien {verbe}ergebnislos bleiben
n'avoir aucune chance {verbe}chancenlos sein
n'avoir aucune envie {verbe}keinen Bock haben [Redewendung]
n'avoir aucune envie {verbe}null Bock haben [Redewendung]
n'avoir aucune idée {verbe}keine Ahnung haben
n'avoir cure de qc. {verbe} [littéraire]etw.Akk. ignorieren
éduc. n'avoir pas classe {verbe}schulfrei haben
n'avoir plus de qc. {verbe}kein etw. mehr haben
4 Words: Others
Ça n'avance à rien.Das bringt uns nicht weiter.
Il n'a aucun scrupule.Er hat überhaupt keine Skrupel.
Je n'ai pas d'argent.Ich habe kein Geld.
Je n'ai pas pu ... [pouvoir]Ich konnte nicht ...
N'aie pas peur !Hab keine Angst!
Plus rien n'a d'importance.Alles andere spielt keine Rolle mehr.
4 Words: Verbs
n'avoir que faire de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben
n'avoir rien à faire {verbe}nichts zu tun haben
5+ Words: Others
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
Ça n'a pas de sens. [fam.]Das ergibt keinen Sinn.
Ça n'a pas l'air gai. [fam.]Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.]
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
Cela n'a aucune (espèce d') importance.Das spielt keine Rolle. [Redewendung]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Elle n'a jamais varié sur ce point.Das war schon immer ihre Meinung.
Elle n'a pas de frère.Sie hat keinen Bruder.
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
Il n'aime ni les voyages ni la musique.Er mag weder Reisen noch Musik.
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je n'ai jamais vu cette maison.Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Je n'ai pas le temps.Ich habe keine Zeit.
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Je n'aime pas particulièrement ton cousin.Ich mag deinen Vetter nicht besonders.
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
On n'a pas les mêmes idées politiques.Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen.
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
On n'a rien à lui reprocher.Man kann ihm nichts vorwerfen.
prov. On n'a rien sans peine.Ohne Fleiß, kein Preis.
Unverified Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.]Unrast bringt es zu nichts.
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
qui n'a pas été touché {adj}unberührt [Mann, Frau, Natur]
qui n'a plus envie de voyager {adj}reisemüde
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
Tout le monde n'a pas ta patience.Nicht jeder hat deine Geduld.
Tu n'as encore rien compris.Du hast noch nichts verstanden.
Tu n'as pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
5+ Words: Verbs
n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
n'avoir rien à se reprocher {verbe}sichDat. nichts vorzuwerfen haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres vorhaben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
Fiction (Literature and Film)
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=n%27a
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.340 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement