| French » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| n'aboutir à rien {verbe} | ergebnislos bleiben | |
| n'avoir aucune chance {verbe} | chancenlos sein | |
| n'avoir aucune envie {verbe} | keinen Bock haben [Redewendung] | |
| n'avoir aucune envie {verbe} | null Bock haben [Redewendung] | |
| n'avoir aucune idée {verbe} | keine Ahnung haben | |
| n'avoir cure de qc. {verbe} [littéraire] | etw.Akk. ignorieren | |
| éduc. n'avoir pas classe {verbe} | schulfrei haben | |
| n'avoir plus de qc. {verbe} | kein etw. mehr haben | |
| n'avoir qu'à faire qc. {verbe} | nur etw. zu tun brauchen | |
4 Words: Others |
| Ça n'avance à rien. | Das bringt uns nicht weiter. | |
| Il n'a aucun scrupule. | Er hat überhaupt keine Skrupel. | |
| Je n'ai pas d'argent. | Ich habe kein Geld. | |
| Je n'ai pas pu ... [pouvoir] | Ich konnte nicht ... | |
| N'aie pas peur ! | Hab keine Angst! | |
| Plus rien n'a d'importance. | Alles andere spielt keine Rolle mehr. | |
4 Words: Verbs |
| n'avoir que faire de qn./qc. {verbe} | an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben | |
| n'avoir rien à faire {verbe} | nichts zu tun haben | |
5+ Words: Others |
| À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. | |
| Ça n'a pas de sens. [fam.] | Das ergibt keinen Sinn. | |
| Ça n'a pas l'air gai. [fam.] | Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.] | |
| Ça n'a servi à rien. [fam.] | Es hat nichts genutzt. | |
| Cela n'a aucune (espèce d') importance. | Das spielt keine Rolle. [Redewendung] | |
| Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| Elle n'a pas de frère. | Sie hat keinen Bruder. | |
| Elle n'a pas un vocabulaire très recherché. | Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus. | |
| Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié. | Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde. | |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.] | Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung] | |
| Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi. | Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen. | |
| Il n'aime ni les voyages ni la musique. | Er mag weder Reisen noch Musik. | |
| Il n'aurait pas dû faire ça. | Das hätte er nicht tun dürfen. | |
| Il n'aurait pas dû faire cela. | Das hätte er nicht tun sollen. | |
| Je crains de n'avoir pas compris. | Ich befürchte, nicht verstanden zu haben. | |
| Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. | |
| Je n'ai pas du tout peur. | Ich habe überhaupt keine Angst. | |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
| Je n'ai pas le temps. | Ich habe keine Zeit. | |
| Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. | |
| Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. | |
| Je n'aime pas particulièrement ton cousin. | Ich mag deinen Vetter nicht besonders. | |
| Je n'arrive pas à me le rappeler. | Ich kann mich nicht daran erinnern. | |
| On n'a pas les mêmes idées politiques. | Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen. | |
| On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden. | |
| On n'a rien à lui reprocher. | Man kann ihm nichts vorwerfen. | |
| prov. On n'a rien sans peine. | Ohne Fleiß, kein Preis. | |
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.] | [Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.] | |
| Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Pourquoi n'a-t-il pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| qui n'a pas été touché {adj} | unberührt [Mann, Frau, Natur] | |
| qui n'a plus envie de voyager {adj} | reisemüde | |
| prov. Qui ne risque rien n'a rien. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | |
| prov. Qui ne tente rien n'a rien. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | |
| citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld] | Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken. | |
| Tout le monde n'a pas ta patience. | Nicht jeder hat deine Geduld. | |
| Tu n'as encore rien compris. | Du hast noch nichts verstanden. | |
| Tu n'as pas l'air très gai. | Du siehst nicht sehr fröhlich aus. | |
5+ Words: Verbs |
| n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.] | weder Hand noch Fuß haben [Redewendung] | |
| n'avoir pas la moindre idée {verbe} | nicht die geringste Ahnung haben | |
| n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe} | keinen Kontakt mehr zu jdm. haben | |
| n'avoir rien à faire avec qc. {verbe} | mit etw. nichts zu tun haben | |
| n'avoir rien à faire dans qc. {verbe} | in etw. nichts zu suchen haben | |
| n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe} | von jdm./etw. nichts halten | |
| n'avoir rien à se reprocher {verbe} | sichDat. nichts vorzuwerfen haben | |
| n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe} | mit etw. nichts zu tun haben | |
| n'avoir rien de mieux à faire {verbe} | nichts Besseres vorhaben | |
| n'avoir rien de mieux à faire {verbe} | nichts Besseres zu tun haben | |
Fiction (Literature and Film) |
| citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! | Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist! | |