|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: n'a
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

n'a in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: n'a

Übersetzung 1 - 68 von 68


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

n'aboutir à rien {verbe}ergebnislos bleiben
n'avoir aucune chance {verbe}chancenlos sein
n'avoir aucune envie {verbe}keinen Bock haben [Redewendung]
n'avoir aucune envie {verbe}null Bock haben [Redewendung]
n'avoir aucune idée {verbe}keine Ahnung haben
n'avoir cure de qc. {verbe} [littéraire]etw.Akk. ignorieren
éduc. n'avoir pas classe {verbe}schulfrei haben
n'avoir plus de qc. {verbe}kein etw. mehr haben
n'avoir qu'à faire qc. {verbe}nur etw. zu tun brauchen
4 Wörter: Andere
Ça n'avance à rien.Das bringt uns nicht weiter.
Il n'a aucun scrupule.Er hat überhaupt keine Skrupel.
Je n'ai pas d'argent.Ich habe kein Geld.
Je n'ai pas pu ... [pouvoir]Ich konnte nicht ...
N'aie pas peur !Hab keine Angst!
Plus rien n'a d'importance.Alles andere spielt keine Rolle mehr.
4 Wörter: Verben
n'avoir que faire de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben
n'avoir rien à faire {verbe}nichts zu tun haben
5+ Wörter: Andere
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
Ça n'a pas de sens. [fam.]Das ergibt keinen Sinn.
Ça n'a pas l'air gai. [fam.]Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.]
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
Cela n'a aucune (espèce d') importance.Das spielt keine Rolle. [Redewendung]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Elle n'a jamais varié sur ce point.Das war schon immer ihre Meinung.
Elle n'a pas de frère.Sie hat keinen Bruder.
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
Il n'aime ni les voyages ni la musique.Er mag weder Reisen noch Musik.
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je n'ai jamais vu cette maison.Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Je n'ai pas le temps.Ich habe keine Zeit.
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Je n'aime pas particulièrement ton cousin.Ich mag deinen Vetter nicht besonders.
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
On n'a pas les mêmes idées politiques.Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen.
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
On n'a rien à lui reprocher.Man kann ihm nichts vorwerfen.
prov. On n'a rien sans peine.Ohne Fleiß, kein Preis.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.][Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.]
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
qui n'a pas été touché {adj}unberührt [Mann, Frau, Natur]
qui n'a plus envie de voyager {adj}reisemüde
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.
Tout le monde n'a pas ta patience.Nicht jeder hat deine Geduld.
Tu n'as encore rien compris.Du hast noch nichts verstanden.
Tu n'as pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
5+ Wörter: Verben
n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
n'avoir rien à se reprocher {verbe}sichDat. nichts vorzuwerfen haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres vorhaben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
Fiktion (Literatur und Film)
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=n%27a
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.176 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung