Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: muss+Ende
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

muss+Ende in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: muss Ende

Übersetzung 1 - 73 von 73

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified must {m}Muss {m}
fin {f}Ende {n}
terme {m} [fin]Ende {n}
extrémité {f} [la partie extrême, qui termine une chose]Ende {n} [Endpunkt, Endstück]
bout {m} [d'un objet]Ende {n} [räumlicher Abschluss]
queue {f} [train, cortège]Ende {n} [Zug, Prozession]
à l'issue de qc. {adv}am Ende [+Gen.]
au bout de {adv}am Ende [+Gen.]
fin janvier {adv}Ende Januar
Il faut que ... [+subj.]Man muss ...
à bout de force {adv}am Ende jds. Kräften
au terme de qc. {adv}am Ende von etw.Dat.
jusqu'au bout {adv}bis zum Ende
Il le faut.Es muss sein.
il faut faire qc.man muss etw. tun
loc. tirer à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
toucher à sa fin {verbe}dem Ende zugehen
prendre fin {verbe}ein Ende haben
mettre le holà à qc. {verbe}etw.Dat. ein Ende setzen
mettre fin à qc. {verbe}etw. zu Ende bringen
terminer qc. {verbe} [démonstration, explication]etw. zu Ende führen
s'achever {verbe}zu Ende gehen
toucher à sa fin {verbe}zu Ende gehen
en fin d'année {adv}(am) Ende des Jahres
à la fin du repas {adv}am Ende der Mahlzeit
au bout du monde {adv}am Ende der Welt
au fin fond du monde {adv}am Ende der Welt [örtlich]
en fin de journée {adv}am Ende des Tages
Il faut faire attention.Darauf muss man achten.
Tout est bien qui finit bien.Ende gut, alles gut.
Il faut faire quelque chose.Es muss etwas geschehen.
en fin de journéegegen Ende des Tages
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich muss jetzt auflegen! [Telefongespräch]
d'un bout à l'autre {adv}von Anfang bis Ende
de bout en bout {adv}von Anfang bis Ende
du début à la fin {adv}von Anfang bis Ende
Qui dois-je aider ?Wem muss ich helfen?
VocVoy. À quelle heure dois-je libérer la chambre ?(Bis) wann muss ich das Zimmer räumen?
L'autre camp doit également consentir un effort.Auch die andere Seite muss etwas tun.
C'est justement à moi que ça arrive ! [fam.]Ausgerechnet mir muss das passieren!
Il faut agir.Da muss etwas getan werden.
Ce film est incontournable.Dieser Film ist ein Muss.
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.Er muss augenblicklich aufhören, sich so aufzuführen.
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Je dois être de retour à quatorze heures.Ich muss um vierzehn Uhr zurück sein.
Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.]Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional]
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
loc. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
Il faut s'y faire.Man muss sich damit abfinden.
Il faut s'y résigner.Man muss sich damit abfinden.
Il faut toujours qu'elle intervienne !Sie muss sich ständig einmischen!
Puisqu'il le faut !Wenn es (denn) sein muss!
mettre un point final à qc. {verbe}einer Sache ein Ende setzen
loc. avoir une crise de nerfs {verbe}mit den Nerven am Ende sein
loc. être au bout de son latin {verbe}mit seinem Latein am Ende sein
commencement et fin de la vieBeginn und Ende des Lebens
hist. jour {m} de l'Armistice [11 novembre]Feiertag zum Ende des 1. Weltkriegs
hist. jour {m} du Souvenir [11 novembre]Gedenktag {m} zum Ende des 1. Weltkriegs
achever de lire qc. {verbe} [livre, blog, journal]etw. zu Ende lesen [Buch, Blog, Zeitung]
la fin {f} du monde [destruction de la terre]das Ende {f} der Welt [Weltuntergang]
C'est le début de la fin.Das ist der Anfang vom Ende.
Il faut qu'il soit très malade.Er muss wirklich krank sein.
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
citation Tirez le rideau, la farce est jouée. [François Rabelais]Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende.
Il faut compter 200 grammes de viande par personne.Man muss 200 Gramm Fleisch pro Person rechnen.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [expression]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
loc. La nuit porte conseil.Man muss die Sache überschlafen. [Kommt Zeit, kommt Rat.]
citation Le nationalisme, c'est la guerre. [François Mitterrand]Nationalismus bedeutet am Ende immer Krieg.
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=muss%2BEnde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten