Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: mit der Rückhand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit der Rückhand in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: mit der Rückhand

Übersetzung 1 - 50 von 1766  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en famille {adv}mit der Familie
zool. allaitement {m} artificielAufzucht {f} mit der Flasche
loc. Du calme.Immer mit der Ruhe.
à dessein de {prep}mit der Absicht
commencer à travailler {verbe}mit der Arbeit beginnen
froisser le journal {verbe}mit der Zeitung rascheln
nourrir au biberon {verbe}mit der Flasche aufziehen
nourrir au biberon {verbe}mit der Flasche ernähren
allaitement {m} au biberonFüttern {n} mit der Flasche
arrivée {f} en trainAnreise {f} mit der Bahn
Halte au ... (gaspillage) !Schluss mit ... (der Verschwendung)!
sans ciller {verbe}ohne mit der Wimper zu zucken
chronométrer qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit der Stoppuhr messen
sans broncherohne mit der Wimper zu zucken [fig.]
vas-y piano [fam.]immer mit der Ruhe [ugs.]
piéger un animal {verbe}ein Tier (mit der Falle) fangen
cesser toute cette mièvrerie {verbe}mit der ganzen Abgeschmacktheit aufhören
pêcher à la ligne {verbe}mit der Rute fischen [Angelgerät]
sans sourciller {verbe} [restant impassible]ohne mit der Wimper zu zucken
passer la main sur qc. {verbe}mit der Hand über etw. streichen
(s') accompagner à la guitare {verbe}(sich selbst) mit der Gitarre begleiten
F film Bataille sans merci [Raoul Walsh]Mit der Waffe in der Hand
mettre la faucille dans qc. {verbe}etw.Akk. mit der Sichel ernten [Getreide]
la personne à qui je parledie Person, mit der ich spreche
trafic faire un appel de phares à qn. {verbe}jdn. mit der Lichthupe anblinken
traînasser avec qn. en ville {verbe}sich mit jdm. in der Stadt herumtreiben [ugs.]
Il est accusé de recel de bijoux.Er wird der Hehlerei mit Juwelen beschuldigt.
s'user avec le temps {verbe}sichAkk. mit der Zeit abnützen [bes. südd., österr., schweiz.]
inform. double clic {m} de la souris sur l'icôneDoppelklick {m} mit der Maus auf das Symbol
vêt. suivre la mode {verbe}mit der Mode gehen
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
au forceps {adj} [fig.]mit der Brechstange zustandegekommen [fig.] [mühsam, unter Schwierigkeiten]
Il est dépassé par la situation.Er ist mit der Situation überfordert.
loc. Il s'est donné corps et âme à la cause.Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben.
VocVoy. se trouve la chambre numéro trois cent quatre-vingt-onze ?Wo befindet sich das Zimmer mit der Nummer dreihunderteinundneunzig?
taper du poing sur la table {verbe} [fam.] [fig.]mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] [fig.]
loc. avoir une ardoise de qc. chez qn. {verbe} [fig.]bei jdm. mit etw. in der Kreide stehen [ugs.] [fig.]
sport revers {m} [tennis, etc.]Rückhand {f} [Tennis etc.]
adosser qc. contre qc. {verbe} [mur, porte]etw.Akk. mit der Rückseite an etw.Akk. stellen [Mauer, Tor]
relig. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. [Ave Maria]Gegrüßet seist du, Maria, voller Gnade, der Herr ist mit dir. [Ave Maria]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
avec {prep}mit <m.>
zool. crêté {adj}mit Kamm
orn. crêté {adj}mit Schopf
délibérément {adv}mit Absicht
difficilement {adv}mit Mühe
formellement {adv}mit Nachdruck
précautionneusement {adv}mit Vorsicht
savamment {adv}mit Sachkenntnis
bot. vrillé {adj}mit Ranken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=mit+der+R%C3%BCckhand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.152 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung