|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: mit+Sache+zu+tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+Sache+zu+tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: mit Sache zu tun

Übersetzung 201 - 250 von 1883  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
daigner faire qc. {verbe}geruhen etw. zu tun [geh.] [veraltend] [noch ironisch]
prétendre qc. {verbe}vorgeben, etw. zu tun [so tun als ob]
arriver à faire qc. {verbe} [fig.]es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun]
être tenu de faire qc. {verbe}gehalten sein, etw. zu tun [etw. tun müssen]
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
être en passe de faire qc. {verbe}auf dem besten Wege sein, etw. zu tun
daigner faire qc. {verbe}die Güte haben, etw. zu tun [oft ironisch]
se devoir de faire qc. {verbe}es sichDat. schuldig sein, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
il me tarde de faire qc. {verbe} [être impatient]ich kann es kaum erwarten, etw. zu tun
laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe}jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun
adjurer qn. de (ne pas) faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. flehentlich bitten, etw. (nicht) zu tun [geh.]
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
être sur le point de faire qc. {verbe}sichAkk. (gerade) anschicken, etw. zu tun [geh.]
prendre la peine de faire qc. {verbe}sichAkk. die Mühe machen, etw. zu tun
se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe}sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun
s'exténuer à faire qc. {verbe}sichAkk. abmühen, etw. zu tun [bis zur Erschöpfung]
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
être à deux doigts de faire qc. {verbe} [fam.] [loc.]drauf und dran sein, etw. zu tun [ugs.] [Redewendung]
se mettre en tête de faire qc. {verbe}es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
avoir pour but de faire qc. {verbe}es sich zum Ziel gesetzt haben, etw. zu tun
avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.]keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] [aus Faulheit]
s'ingénier à faire qc. {verbe}sichDat. alle Mühe geben, um etw. zu tun
parvenir à faire qc. {verbe}gelingen, etw. zu tun [es gelingt jdm., etw. zu tun]
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
être en train de faire qc. {verbe} [par ex. en train de lire]gerade dabei sein, etw. zu tun [z. B. gerade lesen]
avoir du mal à faire qc. {verbe}jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ... ]
être difficile à qn. de faire qc. {verbe}jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ...]
avoir hâte de faire qc. {verbe}Eile haben, etw. zu tun [etw. eilig tun wollen] [aus Ungeduld]
avoir les moyens de faire qc. {verbe}es sichDat. leisten können, etw. zu tun [in finanzieller Hinsicht]
être de taille à faire qc. {verbe}imstande sein, etw. zu tun [groß, stark, wichtig od. fähig genug sein]
avoir la flemme de faire qc. {verbe} [fam.]zu faul zu sein, um etw. zu tun
passible de {adj}zu bestrafen mit
entretenir des relations avec qn. {verbe}zu / mit jdm. Beziehungen unterhalten
à ne pas confondre avec qc.nicht zu verwechseln mit etw.Dat.
sans ciller {verbe}ohne mit der Wimper zu zucken
sans sourciller {verbe} [restant impassible]ohne mit der Wimper zu zucken
loi {f} du talionPrinzip {n}, Gleiches mit Gleichem zu vergelten
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
sans broncherohne mit der Wimper zu zucken [fig.]
Elle est trop faible avec ses enfants.Sie ist zu nachsichtig mit ihren Kindern.
être prêt à en découdre avec qn. {verbe}bereit sein, sich mit jdm. zu schlagen
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
avoir un compte à régler avec qn. {verbe}mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [fig.]
Notre équipe a gagné par trois buts à un.Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen.
Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot.Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen.
sport mener deux à zéro {verbe} [Cette équipe mène deux à zéro.]mit zwei zu null in Führung liegen [Diese Mannschaft liegt mit zwei zu null in Führung.]
chose {f}Sache {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=mit%2BSache%2Bzu%2Btun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.220 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung