All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: mich!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

mich! in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary French German: mich

Translation 1 - 50 of 78  >>

FrenchGerman
me {pron} [objet direct]
23
mich
moi {pron}
19
mich [Akkusativ]
2 Words: Others
Baise moi ! [vulg.]Fick mich! [vulg.]
Laisse-moi ...Lass mich ...
Sans moi !Ohne mich!
3 Words: Others
il me semble ...es dünkt mich ... [geh.] [veraltend]
Unverified Tu te fous de moi ? [fam.]Verarschst du mich? [ugs.]
pour ma partwas mich betrifft
4 Words: Others
Cela m'a touché.Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst]
Il ne me chaut pas. [littéraire]Das interessiert mich nicht.
Je ne m'en soucie pas.Das kümmert mich nicht.
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
Ça me fout le bourdon. [fam.] [loc.]Das macht mich depressiv.
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Il m'a eu ! [Il m'a touché]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form]
Il m'a eue ! [Il m'a touchée]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form]
Unverified Il me tire dessus.Er schießt auf mich.
Enchanté de vous rencontrer.Freut mich, Sie kennenzulernen.
Je me sens lésé !Ich fühle mich benachteiligt!
Je m'en occupe.Ich kümmere mich darum.
Je me présente.Ich stelle mich vor.
J'y compte bien !Ich verlasse mich drauf!
Je serais ravi.Ich würde mich freuen.
Laisse-moi savoir.Lass es mich wissen.
Laisse-moi tranquille !Lass mich in Ruhe!
Va te coucher ! [fam.]Lass mich in Ruhe!
Fous-moi la paix !Lass mich in Ruhe!
Lâche-moi les baskets ! [fam.]Lass mich in Ruhe! [ugs.]
Laisse-moi tranquille.Lass mich in Ruhe.
Je t'emmerde ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Va te faire foutre ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
J'ai envie de voyager. [appel de la route]Mich packt die Reiselust.
De mon côté, ...Was mich betrifft / angeht, ...
5+ Words: Others
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Ça m'a mis dans une rage folle.Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
Cela m'a affecté profondément.Das hat mich tief getroffen.
J'en suis tout chaviré.Das hat mich zutiefst berührt.
Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus.Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt]
Cet espoir me fait vivre.Diese Hoffnung hält mich noch aufrecht.
Cette nouvelle m'angoisse beaucoup.Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken.
Cette trahison me déçoit profondément.Dieser Verrat enttäuscht mich bitterlich.
une aventure dont je me souviens à peineein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere
Une telle injustice m'a outré.Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört.
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]Er / sie liebt mich ... er / sie liebt mich nicht [Blumenorakel der Verliebten]
Il m'a trop menti.Er hat mich zu sehr angelogen.
Unverified Il m'aime, il ne m'aime pas. [oracle amoureux]Er liebt mich, er liebt mich nicht. [Gänseblümchen-Orakel]
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]Es hat mich gefreut, dass ...
Je m'en branle. [fam.]Es kümmert mich einen Dreck. [ugs.]
Peu me chaut que ... [+subj.] [littéraire]Es schert mich wenig, dass ...
» See 5 more translations for mich within comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=mich%21
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.044 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement