|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: mehr+lange+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mehr+lange+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: mehr lange machen

Übersetzung 51 - 100 von 545  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tenir l'affiche {verbe}lange auf dem Programm stehen
être ancien dans le métier {verbe}schon lange im Beruf sein
se prolonger {verbe} [guerre]sich in die Länge ziehen
plus ou moins {adv}mehr oder minder [geh.]
mettre qn. au large {verbe}jdm. mehr Platz lassen
n'avoir plus de qc. {verbe}kein etw. mehr haben
Je n'en peux plus !Ich kann nicht mehr!
plus de (la) première jeunesse {adv}nicht mehr ganz jung
Que demander de plus ?Was will man mehr?
être à court d'arguments {verbe}keine Argumente mehr haben
s'essouffler {verbe}nicht mehr mithalten können
faire un pied de nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine lange Nase drehen [Redewendung]
Ça fait (déjà) longtemps que ...Es ist (schon) lange her, dass ...
procrastiner {verbe}alles auf die lange Bank schieben
irrécupérable {adj} [voiture, ferraille, etc.]nicht mehr brauchbar [nicht reparabel]
jeux Rien ne va plus.Nichts geht mehr. [beim Roulette]
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]Ich kann nicht mehr. [ugs.]
ne plus avoir le sou {verbe} [fam.]keinen Pfennig mehr haben [ugs.]
se réduire comme peau de chagrin {verbe} [loc.]sichAkk. immer mehr verringern
Il vaudrait mieux qu'il travaille plus.Er sollte lieber mehr arbeiten.
Je ne le crois plus.Ich glaube ihm nicht mehr.
ni plus ni moinsnicht mehr und nicht weniger
trains manquer son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
trains rater son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.] [avec impatience]Was treibst du denn so lange? [ugs.]
remettre qc. à plus tard {verbe}etw. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
faire long feu {verbe} [loc.]sichAkk. in die Länge ziehen [andauern]
film F La moutarde me monte au nez [Claude Zidi]Der lange Blonde mit den roten Haaren
flancher {verbe} [fam.] [sujet : cœur, mémoire]nicht mehr mitmachen [ugs.] [Herz, Gedächtnis]
s'embrouiller {verbe} [devenir confus]sichAkk. nicht mehr zurechtfinden [durcheinandergeraten]
Plus rien n'a d'importance.Alles andere spielt keine Rolle mehr.
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
Ça ne va pas traîner.Das wird nicht lange auf sich warten lassen.
cuis. J'ai trop laissé cuire la viande.Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen.
remettre qc. aux calendes grecques {verbe} [loc.]etw.Akk. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
de plus belle {adv}noch mehr [noch heftiger, stärker, besser, schlimmer]
avoir son compte {verbe} [fam.] [être ivre]mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
être au régime sec {verbe} [ne pas boire d'alcool]keinen Tropfen mehr anrühren [ugs.] [keinen Alkohol trinken]
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
ne ... plus {adv} [p. ex. Vous ne faites plus les devoirs.]nicht mehr [z. B. Ihr macht die Hausaufgaben nicht mehr.]
Que demande le peuple ! [on ne peut pas demander mieux]Was will man mehr! [Die Auswahl ist groß und gut]
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat.
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=mehr%2Blange%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung