Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: me branle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: me branle

Übersetzung 1 - 50 von 77  >>

FranzösischDeutsch
 edit 
VERB   se branler | me branle | s'être branlé | se branlant
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
branle-bas {m} [agitation]Aufregung {f} [Durcheinander]
Elle m'a branlé. [vulg.]Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.]
Il s'est branlé. [vulg.]Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
Je m'en branle. [fam.]Es ist mir scheißegal. [ugs.]
Je m'en branle. [fam.]Es kümmert mich einen Dreck. [ugs.]
Je m'en branle. [vulg.]Es ist mir scheißegal. [vulg.]
se mettre en branle {verbe}sich in Bewegung setzen
Tu sais quoi ? On s'en branle... [fam.]Weißt du was? Das kratzt uns echt wenig... [ugs.]
me {pron} [objet direct]mich
me {pron} [objet indirect]mir
me voicida bin ich wieder
phys. sci. tech. microscope {m} électronique <ME>Elektronenmikroskop {n}
occup. moniteur {m} éducateur <ME> [pour handicapés]Betreuer {m} [für Behinderte]
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
Il me faut ...Ich brauche ...
il me semble ...es dünkt mich ... [geh.] [veraltend]
Je me présente.Ich stelle mich vor.
Me voici !Hier bin ich!
Me voilà !Da bin ich!
qn./qc. me fait kiffer. [fam.]jdn./etw. finde ich geil. [ugs.] [gefällt mir sehr gut]
Tu me manques.Du fehlst mir.
Tu me manques.Ich vermisse dich. [Du fehlst mir.]
Tu me plais.Ich mag dich.
Tu me plais.Ich steh auf dich. [ugs.]
Vous me manquez.Ich vermisse euch.
Ça me paraît bien. [fam.]Klingt gut. [ugs.]
ce qui me rappelle ...wobei mir einfällt ...
Je me porte bien.Mir geht es gut.
loc. Je me sauve !Ich bin dann mal weg!
La tête me tourne.Es wird mir schwindelig / schwindlig.
La tête me tourne.Mir ist schwindelig / schwindlig.
Peu me chaut que ... [+subj.] [littéraire]Es schert mich wenig, dass ...
VocVoy. Pouvez-vous me dire ... ?Können Sie mir bitte sagen ... ?
danse Puis-je me permettre ?Darf ich bitten?
Ça me donne des palpitations.Ich bekomme Herzklopfen (davon).
Ça me donne la chair de poule. [fam.]Davon bekomme ich Gänsehaut.
Unverified Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Ich würde mich freuen, etw. zu tun
loc. Ça me fout le bourdon. [fam.]Das macht mich depressiv.
Ça ne me plaît pas. [fam.]Das gefällt mir nicht.
loc. Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
Cela me fait de la peine (pour vous).Das tut mir Leid (für Sie).
Cela ne me dit rien.Das sagt mir nicht zu.
Cela ne me fait ni chaud ni froid.Das lässt mich kalt.
Cet espoir me fait vivre.Diese Hoffnung hält mich noch aufrecht.
Il faudra me passer sur le corps ! [loc.]Nur über meine Leiche! [Idiom]
Il me faut du temps.Ich brauche Zeit.
Il me semble pourtant que ...Man sollte doch meinen, dass ...
Il me semble que vous étiez absent hier.Mir scheint, Sie waren gestern nicht da.
Il ne me chaut pas. [littéraire]Das interessiert mich nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=me+branle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung