|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: marge d'appréciation
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

marge d'appréciation in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: marge d'appréciation

Übersetzung 2801 - 2850 von 3052  <<  >>

FranzösischDeutsch
 edit 
NOUN   la marge d'appréciation | les marges d'appréciation
Teilweise Übereinstimmung
dans les colonnes d'un journal {adv} [loc.]in den Zeitungsspalten
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
évidemment sans l'ombre d'une preuveoffensichtlich ohne den Schatten eines Beweises
Il y a des courants d'air.Es ist zugig.
J'ai bien envie d'un sandwich.Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich.
La créature nous parut d'abord étrangère.Das Wesen erschien uns zunächst fremdartig.
qc. est devenu un point d'honneuretw.Nom. ist zur Frage der Ehre geworden
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
VocVoy. Une carafe d'eau, s.v.p. !Bitte eine Karaffe Wasser!
accéder à la tête d'une entreprise {verbe}an die Unternehmensspitze gelangen
aller dans la pièce d'à côté {verbe}ins Nebenzimmer hinübergehen
avoir le QI d'une huître {verbe} [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [Redewendung]
cueillir tous les fruits d'un arbre {verbe}einen Obstbaum abernten
dr. décerner un mandat d'arrêt contre qn. {verbe}einen Haftbefehl gegen jdn. erlassen
être d'une humeur de chien {verbe} [fam.]übel gelaunt sein
méd. être victime d'un collapsus cardio-vasculaire {verbe}einen Kreislaufkollaps haben
faire bloc (d'une seule voix) {verbe} [loc.]einmütig zusammenstehen
faire d'une pierre deux coups {verbe} [loc.]zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [Redewendung]
faire un clin d'œil à qn. {verbe}jdm. zuzwinkern
faire un doigt d'honneur à qn. {verbe}jdm. den Stinkefinger zeigen
jeter un coup d'œil sur qc. {verbe}einen Blick auf etw.Akk. werfen
mettre qn. hors d'état de nuire {verbe}jdn. unschädlich machen
ne pas quitter qn. d'une semelle {verbe}keinen Schritt von jdm. weichen
ne pas reculer d'un pouce {verbe} [loc.]keinen Zollbreit zurückweichen [Redewendung]
retirer de l'argent d'un compte {verbe}Geld von Konto abheben
revenir tout d'un coup à qn. {verbe}jdm. siedend heiß einfallen [ugs.]
s'asperger le visage d'eau froide {verbe}sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen
sauter d'un sujet à l'autre {verbe}von einem Thema zum anderen springen
se faire un sang d'encre {verbe} [loc.]sichDat. furchtbare Sorgen machen
tomber dans l'oreille d'un sourd {verbe}auf taube Ohren stoßen
comm. (l'annonce d') arrêt {m} de la productionAbkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
besoin {m} d'en mettre plein la vueRenommiersucht {f} [geh.] [pej.]
trains bielle {f} de commande du levier d'avanceVoreilhebel {m}
tech. centre {m} d'usinage universel à 5 axes5-Achs-Universal-Bearbeitungszentrum {n}
éduc. centre {m} de documentation et d'information <CDI>Dokumentations- und Informationszentrum {n}
pol. chef {m} de l'administration d'une provinceLandeshauptmann {m} [österr.]
immo. urban immeuble {m} à usage professionnel et d'habitationWohn- und Geschäftshaus {n}
sport Jeux {m.pl} olympiques de la jeunesse d'hiverOlympische Jugend-Winterspiele {pl}
littérat. littérature {f} d'enfance et de jeunesse <LEJ>Kinder- und Jugendliteratur {f} <KJL>
tech. rotation {f} dans le sens contraire d'horlogeDrehrichtung {f} gegen den Uhrzeigersinn
service {m} rendu en retour d'un autreRevanche {f} [Gegendienst, Gegenleistung]
spéc. trafic terre-plein {m} central <TPC> d'une autorouteAutobahnmittelstreifen {m} [i. d. R. begrünter Mittelstreifen zwischen den Richtungsfahrbahnen]
victime {f} d'une attaque à l'acideSäure-Anschlagsopfer {n}
F Boucle d'or et les trois oursGoldköpfchen und die drei Bären
film F L'Ombre d'un doute [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
littérat. théâtre F La Pucelle d'Orléans [Jeanne d'Arc]Die Jungfrau von Orleans [Friedrich Schiller]
littérat. F Les BuddenbrookLe déclin d'une familleBuddenbrooksVerfall einer Familie [Thomas Mann]
film F Par la porte d'or [Mitchell Leisen]Das goldene Tor
zool. T
zool. T
Vorige Seite   | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=marge+d%27appr%C3%A9ciation
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung