Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: macht+tut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

macht+tut in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: macht tut

Übersetzung 1 - 45 von 45

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
du moment que qn. fait qc.da ja jd. etw. tut
J'ai mal ici.Es tut hier weh.
Désolé.Es tut mir leid.
Je suis désolé.Es tut mir leid.
Je suis navré.Es tut mir leid.
Veuillez m'excuser.Es tut mir leid.
méd. Tu as mal ? [fam.]Tut es dir weh? [ugs.]
Je suis désolé, mais...Es tut mir leid, aber...
force {f} [pouvoir]Macht {f}
pouvoir {m}Macht {f}
puissance {f}Macht {f}
emprise {f} [domination]Macht {f} [Einfluss]
autorité {f} [pouvoir]Macht {f} [über jdn.]
Tant pis !Macht nichts!
Que fait ... ?Was macht ... ?
Ça ne fait rien. [fam.]Das macht nichts.
Ça n'est pas bien grave. [fam.]Das macht nichts. [ugs.]
Qui fait quoi ?Wer macht was?
exercer une domination sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Macht ausüben
avoir prise sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. Macht haben
adm. pol. passation {f} des pouvoirsÜbergabe {f} der Macht [formelle Übergabe]
Ça fait cinquante euros. [fam.]Das macht fünfzig Euro. [ugs.]
Ça ne se fait pas. [fam.]Das macht man nicht.
loc. Ça me fout le bourdon. [fam.]Das macht mich depressiv.
prov. Les petits ruisseaux font les grandes rivières.Kleinvieh macht auch Mist.
prov. À force de forger on devient forgeron.Übung macht den Meister.
Ça fait combien ? [fam.]Wie viel macht das? [ugs.]
Ça redonne goût à la vie.Das macht das Leben lebenswert.
Cela me fait de la peine (pour vous).Das tut mir Leid (für Sie).
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
Il faut impérativement que qn. fasse qc.Es ist unerlässlich, dass jd. etw.Akk. tut.
Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
Unverified Je suis navré, mais il faut que je parte.Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
On fait des bêtises à tout âge.Man macht in jedem Alter Dummheiten.
Unverified bien vouloir qu'on fasse qc.nichts dagegen haben, wenn man etw.Akk. tut
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
Dix moins deux font huit.Zehn minus zwei macht acht.
avoir passé l'âge de faire qc. {verbe}aus dem Alter heraus sein, in dem man etw. tut
bien vouloir qu'on fasse qc. {verbe} [être d'accord]einverstanden sein, dass man etw. tut
usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]Was macht das schon, wenn ... ?
prendre le pouvoir à la suite d'un coup d'Etat {verbe}nach einem Staatsstreich die Macht ergreifen
F film Un caprice de Vénus [William A. Seiter]Venus macht Seitensprünge
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=macht%2Btut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten