|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: macht+nichts+aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

macht+nichts+aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: macht nichts aus

Übersetzung 101 - 150 von 489  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
C'est pas tes oignons. [fig.] [fam.] [loc.]Das geht dich nichts an.
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
C'est autant de pris (sur l'ennemi).Das ist besser als nichts.
C'est mieux que rien.Das ist besser als nichts.
C'est toujours ça de pris. [loc.]Das ist besser als nichts.
Tu n'as encore rien compris.Du hast noch nichts verstanden.
Pour lui la vie est dure.Er hat nichts zu lachen.
Je ne manque de rien.Es mangelt mir an nichts.
en pure perte {adv}für nichts und wieder nichts
On n'a rien à lui reprocher.Man kann ihm nichts vorwerfen.
Je ne demande pas mieux.Nichts, was ich lieber täte.
trois fois rienso gut wie gar nichts
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
faire beaucoup de bruit pour rien {verbe}viel Lärm um nichts machen
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
danser devant le buffet {verbe} [vieux] [loc.]nichts zu beißen haben [Hunger leiden]
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
C'est donnant-donnant.Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Il a la tête sur les épaules.Ihn kann so leicht nichts erschüttern.
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse.Nichts was mir gefällt, interessiert ihn.
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
Ne t'en fais pas !Mach dir nichts draus! [ugs.] [nicht ärgern]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
Maintenant, c'est quitte ou double.Jetzt geht es um alles oder nichts.
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc. {verbe}nichts dagegen haben, dass jd. etw. tut
ne rien avoir dans la citrouille {verbe} [fam.] [loc.]nichts in der Birne haben [ugs.] [Redewendung]
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
littérat. F À l'Ouest, rien de nouveauIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
queud' {pron} [fam.] [que dalle] [valoir, ne comprendre, ne trouver]gar nichts [z. B. Wert sein, verstehen, finden]
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
bien vouloir qu'on fasse qc.nichts dagegen haben, wenn man etw.Akk. tut
Les uns ne savent rien, les autres ne veulent rien dire.Die einen wissen nichts, die andern wollen nichts sagen.
littérat. philos. F L'être et le néant. Essai d'ontologie phénoménologique [Jean-Paul Sartre]Das Sein und das Nichts, Versuch einer phänomenologischen Ontologie
travailler pour le roi de Prusse {verbe} [loc.] [littéraire]für nichts und wieder nichts arbeiten [ugs.] [für ein sehr geringes Gehalt]
à partir de {prep} [sur la base de]aus
de {prep}aus
par vocation {adv}aus Berufung
pol. de pays tiers {adv}aus Drittstaaten
de soulagement {adv}aus Erleichterung
cuis. de ferme {adj}aus Freilandhaltung
par distraction {adv}aus Gedankenlosigkeit
par habitude {adv}aus Gewohnheit
d'osier {adj}aus Korb
en osier {adj}aus Korb
à tue-tête {adv}aus Leibeskräften
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=macht%2Bnichts%2Baus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung