|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: machen.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

machen. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: machen

Übersetzung 301 - 350 von 446  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   sich machen | machte sich/sich machte | sich gemacht
 edit 
se faire du souci {verbe}sichDat. Sorgen machen
se faire de (la) bile {verbe}sichDat. Sorgen machen
se culpabiliser {verbe}sichDat. Vorwürfe machen
s'atteler à qc. {verbe} [fig.]sich an etw.Akk. machen [ugs.] [mit einer Aufgabe oder Arbeit beginnen]
se faire remarquer {verbe}sich bemerkbar machen [Person]
se faire sentir {verbe}sich bemerkbar machen [spürbar werden]
payer {verbe} [être rentable]sich bezahlt machen
se crotter {verbe}sich dreckig machen [ugs.]
se préparer {verbe}sich fertig machen
se rapetisser {verbe}sich kleiner machen
se tremper {verbe}sich nass machen
se mettre à son compte {verbe}sich selbstständig machen
se rendre indispensable {verbe}sich unentbehrlich machen
se manger le sang {verbe} [loc.]sich verrückt machen [ugs.] [aus Besorgnis usw.] [Redewendung]
se faire comprendre {verbe}sich verständlich machen
faire table rase {verbe} [loc.]Tabula rasa machen [Redewendung]
user de qc. {verbe}von etw.Dat. Gebrauch machen
se servir de qc. {verbe}von etw. Gebrauch machen
robotiser {verbe} [personne]zum Roboter machen
4 Wörter: Andere
Portez-vous bien.Machen Sie es gut. [Verabschiedung]
irréversible {adj}nicht rückgängig zu machen
Que font les enfants ?Was machen die Kinder?
Qu'est-ce que vous faites comme métier ?Was machen Sie beruflich?
4 Wörter: Verben
faire tout un plat de qc. {verbe} [fig.] [fam.]aus etw.Dat. eine Staatsaktion machen [fig.] [ugs.]
faire un fromage de qc. {verbe} [fig.] [fam.] [exagérer]aus etw.Dat. einen Staatsakt machen [fig.] [fam.] [übertreiben]
faire du charme à qn. {verbe}bei jdm. auf charmant machen [ugs.]
démarcher qn. {verbe} [prospecter]bei jdm. einen Vertreterbesuch machen
faire ce que l'on peut de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
tirer le meilleur parti de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
rendre la vie plus belle {verbe}das Leben schöner machen
Unverified faire la tournée des grands-ducs {verbe} [fam., faire la fête] [hum.]die Gegend unsicher machen [ugs., feiern gehen] [hum.]
érailler la voix {verbe}die Stimme heiser machen
faire un drame de qc. {verbe}ein Drama aus etw.Dat. machen
photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe}ein Foto von jdm./etw.machen
effaroucher un cheval {verbe}ein Pferd scheu machen
user d'un droit {verbe}ein Recht geltend machen
se renfrogner {verbe}ein saures Gesicht machen
faire grise mine {verbe}ein verdrießliches Gesicht machen
fin. faire le décompte de qc. {verbe}eine detaillierte Aufstellung etw.Gen. machen
faire des pieds-de-nez {verbe}eine lange Nase machen [verspotten]
présenter une revendication {verbe}einen Anspruch geltend machen
faire une énorme bourde {verbe}einen groben Schnitzer machen [ugs.]
présenter bien {verbe}einen guten Eindruck machen
cocher qc. {verbe}einen Haken an etw.Akk. machen
visiter qn. {verbe} [médecin]einen Hausbesuch bei jdm. machen
faire la courbette devant qn. {verbe} [fam.]einen Kotau vor jdm. machen [fig.]
tourner la page {verbe} [fig.]einen neuen Anfang machen
perdre au change {verbe}einen schlechten Tausch machen
fêler qc. {verbe} [une tasse]einen Sprung in etw. machen
» Weitere 67 Übersetzungen für machen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=machen.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung