|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   RO   IT   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: machen!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

machen! in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary French German: machen

Translation 1 - 50 of 446  >>

VERB   sich machen | machte sich/sich machte | sich gemacht
faire qc. {verbe}
etw.Akk. machen
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]
jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]
etw. machen [was macht das (aus)?]
fabriquer qc. {verbe}
etw.Akk. machen [herstellen]
2 Words: Verbs
rassasier (qn.) {verbe}(jdn.) satt machen
faire caca {verbe} [fam.] [langage enfantin]Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
faire des avances {verbe} [approche amoureuse]Annäherungsversuche machen
tergiverser {verbe}Ausflüchte machen
faire du stop {verbe} [fam.]Autostopp machen
adm. faire des démarches administratives {verbe}Behördengänge machen
sport faire de l'alpinisme {verbe}Bergtouren machen
faire des conneries {verbe} [fam.]Blödsinn machen
faire le fou {verbe}Blödsinn machen
faire des bêtises {verbe}Dummheiten machen
faire des courses {verbe}Einkäufe machen
faire ses emplettes {verbe}Einkäufe machen
banaliser qc. {verbe}etw.Akk. alltäglich machen
armes nucl. dénucléariser qc. {verbe}etw.Akk. atomwaffenfrei machen
situer qc. {verbe} [localiser]etw.Akk. ausfindig machen
afficher qc. {verbe}etw.Akk. bekannt machen
rendre public qc. {verbe}etw.Akk. bekannt machen [auch: bekanntmachen]
accuser qc. {verbe} [souligner]etw.Akk. deutlich machen [Umrisse, Unterschiede]
obscurcir qc. {verbe}etw.Akk. dunkel machen
foncer qc. {verbe}etw.Akk. dunkler machen
rétrécir qc. {verbe}etw.Akk. enger machen
nécessiter qc. {verbe}etw.Akk. erforderlich machen
chiffonner qc. {verbe}etw.Akk. faltig machen
faillir faire qc. {verbe}etw.Akk. fast machen
achever qc. {verbe} [terminer]etw.Akk. fertig machen [vollenden]
tacher qc. {verbe}etw.Akk. fleckig machen
dégager qc. {verbe} [passage]etw.Akk. frei machen [freimachen]
agr. fertiliser qc. {verbe}etw.Akk. fruchtbar machen
invoquer qc. {verbe} [circonstances atténuantes]etw.Akk. geltend machen [mildernde Umstände]
arguer de qc. {verbe} [aussi : argüer]etw.Akk. geltend machen [mit etw. argumentieren]
dr. exercer qc. {verbe} [droit, prérogative]etw.Akk. geltend machen [Recht, Vorrecht]
assouplir qc. {verbe}etw.Akk. geschmeidig machen
conserver qc. {verbe} [aliments]etw.Akk. haltbar machen [Lebensmittel]
durcir qc. {verbe} [matériau, sol, visage, voix]etw.Akk. hart machen
rehausser qc. {verbe}etw.Akk. höher machen
constr. exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
niquer qc. {verbe} [vulg.]etw.Akk. kaputt machen
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]etw.Akk. kaputt machen [auch: kaputtmachen] [ugs.]
abîmer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [casser]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
casser qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
déglinguer qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
détraquer qc. {verbe}etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
péter qc. {verbe} [fam.] [casser]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
aseptiser qc. {verbe} [pansement, instrument chirurgical]etw.Akk. keimfrei machen [Verband, Instrument]
» See 67 more translations for machen within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=machen%21
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.130 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers