|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: mașină de frezat verticală
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mașină de frezat verticală in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: mașină de frezat verticală

Übersetzung 8901 - 8950 von 10487  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir l'imprudence de faire qc. {verbe}so unvorsichtig sein, etw. zu tun
avoir l'intention de faire qc. {verbe}die Absicht haben, etw. zu tun
avoir l'obligeance de faire qc. {verbe}die Freundlichkeit haben, etw. zu tun
botter les fesses de qn. {verbe} [fam.]jdn. in den Hintern treten [ugs.]
demander à qn. de faire qc. {verbe}jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.]
enjoindre à qn. de faire qc. {verbe}jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.]
être à l'affût de qc. {verbe} [fig.]hinter etw.Dat. her sein
être à l'écoute de qn. {verbe}jdm. zuhören [für jdn. da sein]
être à l'origine de qc. {verbe}an etw.Dat. schuld sein [Sache]
être au diapason de qn./qc. {verbe} [fig.]an jdn./etw. angepasst sein
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
être de mauvaise foi {verbe}unaufrichtig sein [bewusst interessenorientiert Tatsachen verdrehen u. ä.]
être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter]für etw. verantwortlich sein
être la dupe de qn. {verbe}von jdm. übers Ohr gehauen werden [ugs.]
tourisme être voisins de palier {verbe}auf der gleichen Etage wohnen [mit demselben Treppenzugang]
comm. faire du trafic de qc. {verbe} [trafic illicite]mit etw.Dat. Schwarzhandel treiben
faire le panégyrique de qn./qc. {verbe}eine Lobrede auf jdn./etw. halten
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
faire semblant de faire qc. {verbe}so tun, als ob man etw. täte
gommer qn./qc. de sa mémoire {verbe}jdn./etw. aus seinem Gedächtnis streichen
hérisser le poil de qn. {verbe}jdm. die Haare zu Berge stehen lassen
insister auprès de qn. pour qc. {verbe}bei jdm. auf etw.Akk. drängen
jouer le jeu de qn. {verbe}mit jdm. mitziehen [sich dessen Handlung anschließen]
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
juger nécessaire de faire qc. {verbe}es als erforderlich ansehen, etw. zu tun
marquer qc. de son sceau {verbe}etw.Dat. seinen Stempel aufdrücken [auch fig.]
payer de sa personne {verbe} [loc.]sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
payer qc. de sa personne {verbe}für etw. sein letztes Hemd hergeben [ugs.]
photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe}ein Foto von jdm./etw.machen
rester à l'écart de qn./qc. {verbe}sich von jdm./etw. fernhalten
se grouper autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. scharen
se passer de faire qc. {verbe} [s'abstenir]darauf verzichten, etw. zu tun
se plaindre à qn. de qc. {verbe}sich bei jdm. über etw. beklagen
se promettre de faire qc. {verbe}sichDat. fest vornehmen, etw. zu tun
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. etw.Gen. bewusst sein / werden
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar sein
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar werden
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
vivre aux crochets de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
dr. allègement {m} de la peine [aussi : allégement de la peine]Lockerung {f} des Vollzuges
vieux loup {m} de mer [fam.] [marin expérimenté]alter Seebär {m} [ugs.] [erfahrener Seemann]
à l'article de la mort {adj}an der Schwelle des Todes [todkrank]
à tout bout de champ {adv} [loc.]alle naselang [ugs.] [alle Augenblicke] [Redewendung]
C'est le dernier de mes soucis.Das ist meine geringste Sorge.
prov. C'est toujours ça de pris.Man hat, was man hat. [ugs.]
C'est toujours ça de pris. [loc.]Das ist besser als nichts.
C'est un domaine fascinant de recherche.Das ist ein spannendes Forschungsfeld.
Ça me donne la chair de poule. [fam.]Davon bekomme ich Gänsehaut.
Combien de pays as-tu visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
comme je viens de le dire {adv}wie gesagt [wie ich schon sagte]
Vorige Seite   | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ma%C8%99in%C4%83+de+frezat+vertical%C4%83
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.252 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung