| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| avoir l'imprudence de faire qc. {verbe} | so unvorsichtig sein, etw. zu tun | |
| avoir l'intention de faire qc. {verbe} | die Absicht haben, etw. zu tun | |
| avoir l'obligeance de faire qc. {verbe} | die Freundlichkeit haben, etw. zu tun | |
| botter les fesses de qn. {verbe} [fam.] | jdn. in den Hintern treten [ugs.] | |
| demander à qn. de faire qc. {verbe} | jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.] | |
| enjoindre à qn. de faire qc. {verbe} | jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.] | |
| être à l'affût de qc. {verbe} [fig.] | hinter etw.Dat. her sein | |
| être à l'écoute de qn. {verbe} | jdm. zuhören [für jdn. da sein] | |
| être à l'origine de qc. {verbe} | an etw.Dat. schuld sein [Sache] | |
| être au diapason de qn./qc. {verbe} [fig.] | an jdn./etw. angepasst sein | |
| être au-dessus de qn./qc. {verbe} | über jdm./etw. stehen [auch fig.] | |
| être de mauvaise foi {verbe} | unaufrichtig sein [bewusst interessenorientiert Tatsachen verdrehen u. ä.] | |
| être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter] | für etw. verantwortlich sein | |
| être la dupe de qn. {verbe} | von jdm. übers Ohr gehauen werden [ugs.] | |
| tourisme être voisins de palier {verbe} | auf der gleichen Etage wohnen [mit demselben Treppenzugang] | |
| comm. faire du trafic de qc. {verbe} [trafic illicite] | mit etw.Dat. Schwarzhandel treiben | |
| faire le panégyrique de qn./qc. {verbe} | eine Lobrede auf jdn./etw. halten | |
| faire qc. sur ordre de qn. {verbe} | etw. im Auftrag von jdm. machen | |
| faire semblant de faire qc. {verbe} | so tun, als ob man etw. täte | |
| gommer qn./qc. de sa mémoire {verbe} | jdn./etw. aus seinem Gedächtnis streichen | |
| hérisser le poil de qn. {verbe} | jdm. die Haare zu Berge stehen lassen | |
| insister auprès de qn. pour qc. {verbe} | bei jdm. auf etw.Akk. drängen | |
| jouer le jeu de qn. {verbe} | mit jdm. mitziehen [sich dessen Handlung anschließen] | |
| juger bon de faire qc. {verbe} | es für richtig halten, etw. zu tun | |
| juger nécessaire de faire qc. {verbe} | es als erforderlich ansehen, etw. zu tun | |
| marquer qc. de son sceau {verbe} | etw.Dat. seinen Stempel aufdrücken [auch fig.] | |
| payer de sa personne {verbe} [loc.] | sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern | |
| payer qc. de sa personne {verbe} | für etw. sein letztes Hemd hergeben [ugs.] | |
| photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe} | ein Foto von jdm./etw.machen | |
| rester à l'écart de qn./qc. {verbe} | sich von jdm./etw. fernhalten | |
| se grouper autour de qn./qc. {verbe} | sichAkk. um jdn./etw. scharen | |
| se passer de faire qc. {verbe} [s'abstenir] | darauf verzichten, etw. zu tun | |
| se plaindre à qn. de qc. {verbe} | sich bei jdm. über etw. beklagen | |
| se promettre de faire qc. {verbe} | sichDat. fest vornehmen, etw. zu tun | |
| se rendre compte de qc. {verbe} | sichDat. etw.Gen. bewusst sein / werden | |
| se rendre compte de qc. {verbe} | sichDat. über etw.Akk. klar sein | |
| se rendre compte de qc. {verbe} | sichDat. über etw.Akk. klar werden | |
| se venger de qc. sur qn. {verbe} | sich für etw. an jdm. rächen | |
| vivre aux crochets de qn. {verbe} [fam.] | jdm. auf der Tasche liegen [ugs.] | |
| dr. allègement {m} de la peine [aussi : allégement de la peine] | Lockerung {f} des Vollzuges | |
| vieux loup {m} de mer [fam.] [marin expérimenté] | alter Seebär {m} [ugs.] [erfahrener Seemann] | |
| à l'article de la mort {adj} | an der Schwelle des Todes [todkrank] | |
| à tout bout de champ {adv} [loc.] | alle naselang [ugs.] [alle Augenblicke] [Redewendung] | |
| C'est le dernier de mes soucis. | Das ist meine geringste Sorge. | |
| prov. C'est toujours ça de pris. | Man hat, was man hat. [ugs.] | |
| C'est toujours ça de pris. [loc.] | Das ist besser als nichts. | |
| C'est un domaine fascinant de recherche. | Das ist ein spannendes Forschungsfeld. | |
| Ça me donne la chair de poule. [fam.] | Davon bekomme ich Gänsehaut. | |
| Combien de pays as-tu visités ? | Wie viele Länder hast du besucht? | |
| comme je viens de le dire {adv} | wie gesagt [wie ich schon sagte] | |