|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: m������l
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

m������l in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: m������l

Übersetzung 451 - 500 von 1533  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

avoir qn. à l'usure {verbe}jdn. zermürben [beharren bis er nachgibt]
éduc. avoir réussi l'agrégation {verbe}die Agregation erlangt haben
blanchir de l'argent {verbe} [fig.]Geld waschen [fig.]
brasser de l'air {verbe} [loc.]heiße Luft verbreiten [Redewendung]
chim. brûler qc. à l'acide {verbe} [aussi : bruler]etw.Akk. verätzen
tourisme changer de l'argent {verbe}Geld umtauschen
tourisme changer de l'argent {verbe}Geld wechseln
mus. chanter à l'unisson {verbe}einstimmig singen
éduc. convoquer qn. à l'examen {verbe} [élève, étudiant]jdn. schriftlich auffordern, sich zur Prüfung einzufinden
coucher à l'hôtel {verbe}im Hotel übernachten
cuis. cuire qc. à l'étouffée {verbe}etw.Akk. dämpfen
cuis. cuire qc. à l'étouffée {verbe}etw.Akk. dünsten
cuis. cuire qc. à l'étouffée {verbe}etw.Akk. schmoren
demander l'asile (politique) {verbe}(politisches) Asyl beantragen
demander l'autorisation à qn. {verbe}jdn. um Erlaubnis bitten
doucher l'enthousiasme de qn. {verbe}jds. Begeisterung dämpfen
écrire à l'encre {verbe}mit Tinte schreiben
ling. emprunter à l'anglais {verbe} [mot]aus dem Englischen entlehnen [Wort]
emprunter de l'argent {verbe}Geld ausleihen [erhalten]
enfoncer dans l'obscurité {verbe}in die Dunkelheit eintauchen
entrer dans l'armée {verbe}zum Militär gehen
relig. entrer dans l'Église {verbe}Geistlicher werden
entrer dans l'histoire {verbe}in die Geschichte eingehen
entrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
étouffer qc. dans l'œuf {verbe} [loc.]etw.Akk. im Keim ersticken [Redewendung]
être à l'abri {verbe}geborgen sein
film théâtre être à l'affiche {verbe}gespielt werden
être à l'aise {verbe}sich wohlfühlen
être à l'heure {verbe}pünktlich sein
trafic être à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb stehen [Ampel]
être à l'ouest {verbe} [fig.] [fam.]durch den Wind sein [ugs.] [Redewendung] [geistig verwirrt, emotional durcheinander sein]
être dans l'embarras {verbe}in Verlegenheit sein
être dans l'embarras {verbe}in der Klemme sein
être dans l'embarras {verbe}in einer schwierigen Lage sein
être l'apanage de qn. {verbe}jdm. vorbehalten sein
être l'égal de qn./qc. {verbe}auf Augenhöhe mit jdm./etw. sein [fig.]
être l'émule de qn./qc. {verbe} [rare]jdm./etw. nacheifern
être l'esclave de qn. {verbe}jdm. (völlig) verfallen sein
être l'inspirateur de qc. {verbe}bei etw. Pate stehen [fig.]
être l'inspiratrice de qc. {verbe}bei etw. Pate stehen [fig.]
sport faire de l'alpinisme {verbe}Bergtouren machen
équi. sport faire de l'équitation {verbe}reiten
sport faire de l'escalade {verbe}klettern
faire de l'escrime {verbe}fechten
faire de l'itinérant {verbe}herumreisen
auto faire l'appoint d'huile {verbe}Öl auffüllen
auto faire l'appoint d'huile {verbe}Öl nachfüllen
faire l'article à qn. {verbe}jdn. in ein Verkaufsgespräch verwickeln
éduc. faire l'école buissonnière {verbe}Schule schwänzen
faire l'éloge de qn./qc. {verbe}jdn./etw. loben
» Weitere 350 Übersetzungen für m������l innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=m%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDl
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.212 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung