Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: liegt+Ihnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

liegt+Ihnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: liegt Ihnen

Übersetzung 1 - 54 von 54

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
il gît [littéraire] [-> verbe gésir]er liegt
leur {pron} [objet indirect]ihnen
vous {pron} [objet indirect] [littéraire]Ihnen [formelle Anrede]
parmi eux / ellesunter ihnen [in deren Kreis]
Je vous souhaite ...Ich wünsche Ihnen ...
Unverified l'un {m} d'euxEiner {m} von ihnen
C'est que réside le problème !Darin liegt das Problem!
gît la difficulté.Darin liegt die Schwierigkeit.
Il y a une contradiction.Darin liegt ein Widerspruch.
La difficulté réside en ceci ...Die Schwierigkeit liegt darin ...
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Je peux vous aider ? [fam.]Kann ich Ihnen helfen ?
Ça vous dit quelque chose ? [fam.]Sagt Ihnen das etwas?
Je vous dois combien ?Was schulde ich Ihnen ?
à votre guise {adv}wie es Ihnen beliebt
comme il vous plairawie es Ihnen beliebt [geh.]
Comment trouvez-vous l'Islande ?Wie gefällt Ihnen Island?
Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?
être du nombre {verbe}einer von ihnen sein [dazugehören]
C'est que gît le lièvre. [expression]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
C'est que gît la difficulté. [expression]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
loc. J'ai le mot sur le bout de la langue.Das Wort liegt mir auf der Zunge.
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
Loin de moi cette idée !Dieser Gedanke liegt mir völlig fern.
Il est évident. {conj}Es liegt auf der Hand.
météo. Le temps est à l'orage.Es liegt ein Gewitter in der Luft.
loc. Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Soyez assurés de ma chaleureuse sympathie.Ich versichere Ihnen mein tiefes Mitgefühl.
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Unverified Je ne veux rien de vous.Ich will nichts von Ihnen. [formelle Anrede]
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Passez un agréable séjour !Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
À vous deux maintenant. [vous de politesse]Und jetzt zu Ihnen beiden.
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
Nous vous remercions de votre compréhension.Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Nous vous souhaitons une agréable soirée.Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Abend.
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Voilà le hic. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Idiom]
avant-veille {f}der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite.Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
trains Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition.Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht.
tourisme VocVoy. Nous vous souhaitons une bonne continuation. [voyage]Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. [Weiterreise, z. B. zum Urlaubsort]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=liegt%2BIhnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung