| Französisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe} | jdn. verdächtigen etw. getan zu haben | |
| armes tenir qn. en joue {verbe} | auf jdn./etw. angelegt haben [mit Schusswaffe zielen] | |
| Ça y est ! [fam.] | Jetzt haben wir's! [es ist so weit] | |
| avoir de l'impact sur qn./qc. {verbe} | Einfluss auf jdn./etw. haben | |
| avoir l'intention de faire qc. {verbe} | die Absicht haben, etw. zu tun | |
| avoir l'obligeance de faire qc. {verbe} | die Freundlichkeit haben, etw. zu tun | |
| avoir qc. dans le sang {verbe} [loc.] | etw.Akk. im Blut haben [Redewendung] | |
| avoir un penchant pour qn./qc. {verbe} | eine Vorliebe für jdn./etw. haben | |
| avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe} | eine Schwäche für jdn./etw. haben | |
| avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe} | eine Vorliebe für jdn./etw. haben | |
| danser devant le buffet {verbe} [vieux] [loc.] | nichts zu beißen haben [Hunger leiden] | |
| s'y connaître (très bien) {verbe} | den (absoluten) Durchblick haben [ugs.] [sich auskennen] | |
| prov. Aux innocents les mains pleines ! | Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln! | |
| VocVoy. Avez-vous utilisé le service du pressing ? | Haben Sie den Wäscheservice genutzt? | |
| Les manifestants ont déployé leurs banderoles. | Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt. | |
| Nous voilà dans de beaux draps ! | Da haben wir den Salat! [ugs.] | |
| avoir du pain sur la planche {verbe} [loc.] | noch viel zu tun haben | |
| dr. avoir la garde d'un enfant {verbe} | das Sorgerecht für ein Kind haben | |
| avoir la gueule de bois {verbe} [fam.] [loc.] | einen Kater haben [ugs.] [Redewendung] | |
| avoir le culot de faire qc. {verbe} | die Unverschämtheit haben, etw. zu tun | |
| Unverified avoir le droit de faire qc. {verbe} | das Recht haben, etw. zu tun | |
| avoir le sentiment de faire qc. {verbe} | das Gefühl haben, etw. zu tun | |
| avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.] | mit jdm. eine Auseinandersetzung haben | |
| avoir sa propre notion du bonheur {verbe} | seine eigene Vorstellung vom Glück haben | |
| avoir tout lieu de croire qc. {verbe} | allen Grund haben, etw. zu glauben | |
| avoir toute latitude pour faire qc. {verbe} | völlige Freiheit haben, etw. zu tun | |
| avoir un fil à la patte {verbe} | einen Fuß in der Schlinge haben | |
| avoir un fil à la patte {verbe} | einen Klotz am Bein haben [fig.] | |
| avoir un trou (de mémoire) {verbe} | einen Hänger haben [ugs.] [seinen Text vergessen] | |
| être très en colère contre qn. {verbe} | (einen) großen Zorn auf jdn. haben | |
| n'avoir rien de mieux à faire {verbe} | nichts Besseres zu tun haben | |
| guigner qn./qc. {verbe} | jdn./etw. im Auge haben [fig.] [auch in negativer Absicht] | |
| Aie ... / Ayons ... / Ayez ... [impératif avec avoir] | Hab ...! / Habt ...! / Haben Sie ...! [Befehlsform von Haben] | |
| avoir qn./qc. en vue {verbe} [viser, envisager] | jdn./etw. im Auge haben [fig.] | |
| avoir son compte {verbe} [fam.] [être ivre] | mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein] | |
| prendre son pied {verbe} [fam.] [loc.] [aussi sexuel] | ein Riesenvergnügen haben [ugs.] [auch sexuell] | |
| avoir des vues sur qn./qc. {verbe} | ein Auge auf jdn./etw. geworfen haben | |
| avoir qc. dans la peau {verbe} [fam.] [loc.] | etw.Akk. im Blut haben [Redewendung] | |
| avoir une journée chargée {verbe} | einen vollen Tag haben [ugs.] [viel zu tun haben] | |
| cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant] | Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte] | |
| Elle veut en avoir le cœur net. [loc.] | Sie möchte darüber Gewissheit haben. | |
| Je crains de n'avoir pas compris. | Ich befürchte, nicht verstanden zu haben. | |
| Je crains de ne pas avoir compris. | Ich befürchte, nicht verstanden zu haben. | |
| avoir la mauvaise habitude de faire qc. {verbe} | den Fehler haben, etw. zu tun | |
| avoir toute latitude de faire qc. {verbe} | völlig freie Hand haben, etw. zu tun | |
| avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.] | einen Frosch im Hals haben [Redewendung] | |
| avoir une prise de bec avec qn. {verbe} [loc.] | mit jdm. eine Auseinandersetzung haben | |
| en avoir ras le bol {verbe} [fam.] [loc.] | die Schnauze voll haben [ugs.] [Redewendung] | |
| n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.] | weder Hand noch Fuß haben [Redewendung] | |
| n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe} | keinen Kontakt mehr zu jdm. haben | |