Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: lieber+Sack+voll+Flöhe+hüten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lieber+Sack+voll+Flöhe+hüten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: lieber Sack voll Flöhe hüten

Übersetzung 1 - 68 von 68

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
entom. puces {f.pl}Flöhe {pl}
mieux {adv}lieber
méd. être alité {verbe}das Bett hüten [ugs.]
garder un enfant {verbe}ein Kind hüten
plutôt pas {adv}lieber nicht
de préférence à {prep}lieber als
anat. MédVét. poche {f}Sack {m}
sac {m}Sack {m}
aimer mieux qc. {verbe}etw. lieber mögen
se garder de qc. {verbe}sich vor etw.Dat. hüten
loc. Mon Dieu !Ach du lieber Gott!
aimer mieux faire qc. {verbe}etw. lieber tun
se garder de faire qc. {verbe}sich hüten, etw. zu tun
sac {m} à lienSack {m} mit Zugband
hotte {f} du père NoëlSack {m} des Weihnachtsmanns
Je ne demande pas mieux.Nichts, was ich lieber täte.
Cher Monsieur, ...Lieber Herr [Nachname], ... [Korrespondenz, freundlicher Stil, Empfänger näher bekannt]
garder qc. {verbe} [aussi fig.]etw.Akk. hüten [auch fig.]
garder le lit {verbe} [fig.]das Bett hüten [fig.]
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
plein {adj}voll
bondé {adj}gerammelt voll [ugs.]
cuillerée {f} deLöffel {m} voll
pleinement {adv}voll und ganz
En peinture, elle préfère le style romantique.In der Malerei mag sie den romantischen Stil lieber.
à ras bord {adv}gestrichen voll
Cher Alex, ...Lieber Alex, ... [Korrespondenz, persönl. Stil, Empfänger sehr gut bekannt]
zarb {adj} [fam.]voll komisch [ugs.]
zarbi {adj} [fam.]voll komisch [ugs.]
afficher complet {verbe}(voll) belegt sein
Il vaudrait mieux qu'il travaille plus.Er sollte lieber mehr arbeiten.
bourré {adj} [fam.] [ivre]voll [ugs.] [betrunken]
épanoui {adj} {past-p} [formes, corps]voll entfaltet [Formen]
une pelletée de {adv}eine Schaufel voll
cruche {f} d'eauKrug {m} voll Wasser
épanoui {adj} {past-p} [formes, corps]voll entwickelt [Körper, Leib]
gros de qc. {adj} [plein]voll von etw.
plein à craquer {adj} [fam.]zum Bersten voll
couille {f} [vulg.] [testicule]Sack {m} [vulg.] [Hoden]
Unverified des plains wagons [fam.]ganze Waggons voll [ugs.]
regorger de qc. {verbe}voll von etw.Dat. sein
plein à ras bord {adj}voll bis zum Rand
casser les couilles à qn. {verbe} [vulg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
plein de qc. {adj} [contenant beaucoup]voll von etw.Dat.
loc. être plein à craquer {verbe}brechend voll sein [zum Bersten]
préférer qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. lieber haben als jdn./etw.
loc. se mettre à fond {verbe}sich voll reinhängen [fig.] [ugs.]
avoir la frousse {verbe} [fam.]die Hosen voll haben [ugs.]
Unverified avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
loc. accoucher de qc. {verbe} [fam., fig.] [Accouche !]die Katze aus dem Sack lassen [fig.] [Red' schon!]
œnol. fillette {f} [petite bouteille de vin ou le contenu]kleine Weinflasche {f} (voll)
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Schnauze voll haben [ugs.]
abonder dans le sens de qn. {verbe}jdm. voll und ganz beipflichten
loc. J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
loc. payer de sa personne {verbe}sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
Plutôt que manger avec tes parents, je regarderais un match de foot.Statt mit deinen Eltern zu essen, würde ich ja noch lieber ein Fußballspiel anschauen.
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.]
une bolée {f} à cidre [aussi : de cidre]eine Schale {f} (voll) mit Apfelwein
couilles {f.pl} [vulg.]Sack {m} [vulg.]
La salle de concert était pleine à craquer.Der Konzertsaal war brechend voll.
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
être de la win {verbe} [fam.] [expression démodé]voll der Winner sein [ugs.] [veralteter Slang-Ausdruck]
La coupe est pleine ! [fig.]Das Maß ist voll! [fig.]
tourisme VocVoy. Cet hôtel est complet.Dieses Hotel ist voll belegt.
complet {adj} [plein - hôtel]voll [Hotel etc.]
une poignée {f} de qc.eine Hand {f} voll etw. [Nom./Dat./Akk. - je nach Kasus des ganzen Ausdrucks; geh. Gen.]
Unverified s'en prendre plein la gueule [fam.] [fig.]voll was auf die Fresse kriegen [ugs.] [fig.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=lieber%2BSack%2Bvoll%2BFl%C3%B6he%2Bh%C3%BCten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten