|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: lettre de divorce [en droit rabbinique]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lettre de divorce in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: lettre de divorce [en droit rabbinique]

Übersetzung 451 - 500 von 10978  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vol {m} à l'esbroufe [en frottant qn.]Antanzdiebstahl {m}
être pour des prunes {verbe} [fam.] [en vain]für die Katz sein [ugs.]
allumer qc. {verbe} [mettre en marche] [lampe, ordinateur, etc.]etw.Akk. einschalten [Lampe, Computer etc.]
dépasser qn./qc. {verbe} [en qualité, intelligence, beauté, etc.]jdn./etw. übertreffen
jaser {verbe} [can. ou rare en ce sens] [bavarder]plaudern [ugs.]
tacler qn. {verbe} [fig.] [s'en prendre à qn.]jdn. angreifen [fig.] [attackieren]
cuis. bagel {m} [petit pain en forme d'anneau] [can.]Bagel {m} [ringförmiges Gebäckstück] [Beigel]
pol. décroissance {f} [théorie remettant en cause la croissance économique]Wachstumskritik {f} [Theorien der Kritik am Wirtschaftswachstum]
pain {m} [en forme de pain : savon, cire, etc.]Stück {n} [in Brotform: Seife, Wachs usw.]
tech. pulvérisation {f} [action de réduire un solide en poudre]Pulverisierung {f}
en conserve {adj} [des petits pois, etc. en c.]aus der Dose [Erbsen, etc.]
facilement accessible {adj} [p. ex. à pied, en voiture]leicht zu erreichen [z. B. zu Fuß, mit dem Auto]
dr. commuer qc. en qc. {verbe} [en une peine moindre]etw.Akk. in etw.Akk. umwandeln
se mourir {verbe} [être en train de mourir] [littéraire]im Sterben liegen
se tirer {verbe} [fam.] [s'en aller] [sur qc.]abhauen [ugs.] [sich davonmachen]
trafic bifurcation {f} (d'autoroute) [échangeur en T ou Y]Autobahndreieck {n} <AD>
à la retraite {adj} [aussi : en retraite] [officier, fonctionnaire]außer Dienst <a. D.> [pensionierter Soldat, Beamter]
ficher le camp {verbe} [fam.] [s'en aller promptement]abhauen [ugs.]
s'exténuer à faire qc. {verbe} [en efforts inutiles]sichAkk. vergeblich bemühen, etw. zu tun
Unverified se frotter à qc. {verbe} [entrer en contact avec]mit etw.Dat. in Berührung kommen
cuis. farine {f} mi-blanche [suisse] [en France T65-T80]Halbweissmehl {n} [schweiz. Type 720] [Weizenmehl Type 550]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]versiert [geh.] [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
champignonner {verbe} [fam.] [se développer vite, et en grand nombre]wie Pilze aus dem Boden wachsen [Redewendung]
champignonner {verbe} [fam.] [se développer vite, et en grand nombre]wie Pilze aus der Erde schießen [Redewendung]
psych. mater {verbe} [fam.] [en tant qu'activité d'un voyeur]spannen [ugs.] [Voyeur]
s'accouder {verbe} [en parlant de deux ou plusieurs coudes]sich mit den Ellbogen aufstützen
cul {m} [fam.] [la sexualité en général, les rapports sexuels]Sex {m} [Sexualität allgemein, Geschlechtsverkehr]
libertinisme {m} [en tant que mode de vie] [cf. libertinage]Liederlichkeit {f} [oft pej.] [auch noch hum., sonst veraltet] [ausschweifender Lebenswandel]
hydro. découvrir lentement {verbe} [se retirer, en parlant de la mer]langsam trockenfallen [das Meer nach der Flut]
hérald. croix {f} alésée [les extrémités terminés en forme de croissants]Mondendenkreuz {n} [auch: Mond-Endenkreuz]
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]Ich kann nicht mehr. [ugs.]
pour tout dire {adv} [pour le dire en un mot]kurzgesagt [kurz und gut]
sport faire du roller {verbe} [fam.] [faire du patin en ligne]skaten [Inlineskates fahren]
ichtyo. pêche {f} à pied [en marée basse ou peu profonde]Gezeitenfischerei {f}
faire le / la difficile {verbe} [notamment en matière de nourriture]schleckig sein [ugs.] [südd.] [wählerisch sein, bes. beim Essen]
sauver qn./qc. {verbe} [tirer d'un danger, mettre en sûreté]jdn./etw. bergen
[absence de mise en place des réformes considérées comme nécessaires]Reformstau {m}
cuis. escargot {m} [suisse] [régional] [en Alsace aussi : schneck] [pain aux raisins]Schneckennudel {f} [bes. südd.] [Gebäck]
en souffrance {adj} [en attente d'être traité] [affaire, dossier, etc.]unerledigt [Angelegenheit, Vorgang usw.]
sport "Ici ... c'est ... " [+ville] [crie en chœur, article de supporter]"Hier ... ist ... " [+Stadt] [Sprechchor für Veranstaltungen, Fanartikel]
boire la tasse {verbe} [loc.] [avaler l'eau en se baignant]Wasser schlucken [beim Baden]
méd. coup {m} du lapin [fam.] [traumatisme cervical en coup de fouet]Schleudertrauma {n}
anat. dent. lingual {adj}  une position proche ou en direction de la langue]zungenseitig
drog. biture {f} [aussi : bitture] [fam.] [ici : binge drinking] [rare en ce sens]Rauschtrinken {n}
braderie {f} [nord de la France] [belge] [lux.] [foire en plein air]Trödelmarkt {m} [Straßenmarkt]
canne {f} [sur lequel on s'appuie de la main en marchant]Spazierstock {m}
bot. écol. mégaphorbe {f} [plante en général hémicryptophyte, formant des peuplements hauts et denses]Hochstaude {f} [oft mannshohe, mehrjährige krautige Pflanze, Großstaude]
romanticisme {m} [attitude, ou en tant qu'antonyme de classicisme] [cf. romantisme]Romantik {f}
Regarde ! [en tant qu'injonction de regarder dans la direction précisée]Da schau her! [nur im konkreten Sinn]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=lettre+de+divorce+%5Ben+droit+rabbinique%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.255 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung