Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: leicht+leichter+ums+Herz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

leicht+leichter+ums+Herz in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: leicht leichter ums Herz

Übersetzung 1 - 74 von 74

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
périr {verbe}ums Leben kommen
accrochage {m} [accident](leichter) Zusammenstoß {m}
chevau-léger {m}leichter Kavellerist {m}
mourir accidentellement {verbe}bei einem Unfall ums Leben kommen
faciliter qc. {verbe}etw.Akk. leichter machen
se faciliter la vie {verbe}sich das Leben leichter machen
alléger qc. {verbe}etw.Akk. leichter machen [Gegenstand, Fahrzeug]
loc. C'est plus facile à dire qu'à faire.Das ist leichter gesagt als getan.
citation Il est plus facile de désintégrer un atome qu'un préjugé. [A. Einstein]Es ist leichter, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil abzubauen. [A. Einstein]
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
méd. maladies {f.pl} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
F film Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
F film Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
F littérat. Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
aisé {adj}leicht [Aufgabe]
facile {adj}leicht [einfach]
facilement {adv}leicht [einfach]
laxatif {adj}(leicht) abführend
cuis. rassis {adj} [pain ou d'aliments à base de pâte](leicht) altbacken
inflammable {adj}(leicht) entflammbar
loc. de tout repos {adj}ganz leicht
digeste {adj}leicht bekömmlich
grisonnant {adj}leicht ergraut
digeste {adj} [se digérant facilement]leicht verdaulich
facile à digérer {adj}leicht verdaulich
incommodé {adj} {past-p} [légèrement blessé]leicht verletzt
légèrement blessé {adj} {past-p}leicht verletzt
boitiller {verbe}leicht hinken
trembloter {verbe}leicht zittern
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
F littérat. Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
F film Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
léger {adj}leicht [Gewicht, Mahlzeit]
aisément {adv}leicht [ohne Schwierigkeit]
légèrement {adv}leicht [schwach, wenig]
étourdir qn. {verbe}jdn. leicht betäuben
cousu de fil blanc {adj}leicht zu durchschauen
facile à retenir {adj}leicht zu merken
vêt. être légèrement vêtu {verbe}leicht bekleidet sein
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
auto voiturette {f} [voiture sans permis]Leichtkraftfahrzeug {n} <Lkfz, Leicht-Kfz>
donner beau jeu à qn. {verbe}es jdm. leicht machen
grand confort de pose {adj}sehr leicht zu verlegen
avoir fort à faire {verbe}es nicht leicht haben
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
facilement oubliable {adj}leicht zu vergessen [nur prädikativ]
blondir qc. {verbe}etw.Dat. leicht Farbe geben
rosir qn. {verbe}jdn. leicht erröten lassen [geh.]
C'est facile à trouver.Das ist leicht zu finden.
Ça se nettoie facilement. [fam.]Das lässt sich leicht reinigen.
Le bois se travaille facilement.Holz lässt sich leicht bearbeiten.
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
Il a la tête sur les épaules.Ihn kann so leicht nichts erschüttern.
rosir {verbe}leicht erröten [geh.] [ein wenig rot werden]
facilement accessible {adj} [p. ex. à pied, en voiture]leicht zu erreichen [z. B. zu Fuß, mit dem Auto]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=leicht%2Bleichter%2Bums%2BHerz
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung