|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: legen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

legen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: legen

Translation 1 - 50 of 50

FrenchGerman
NOUN   das Legen | -
 edit 
VERB1   legen | legte | gelegt
 edit 
VERB2   sich legen | legte sich/sich legte | sich gelegt
 edit 
SYNO   lagern [auf, über] | legen | setzen ... 
mettre qc. {verbe} [poser à plat, couché, horizontalement]
198
etw.Akk. legen
poser qc. {verbe}
169
etw.Akk. legen [hinlegen]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
39
etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
entom. ichtyo. orn. pondre (qc.) {verbe}
38
(etw.Akk.) legen [Eier]
2 Words: Verbs
entom. ichtyo. orn. pondre {verbe}Eier legen
placer qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. auf etw.Akk. legen
poser qc. sur qc. {verbe} [main, doigt]etw.Akk. auf etw.Akk. legen [Hand, Finger]
ranger qc. tête-bêche {verbe} [p. ex. bouteilles]etw.Akk. entgegengesetzt legen [parallel und Kopf an Fuß]
bouter le feu {verbe} [suisse] [belge]Feuer legen
poser du carrelage {verbe}Fliesen legen
s'apaiser {verbe} [colère, tempête]sich legen [nachlassen]
tomber {verbe} [vent, colère, excitation]sich legen [Wind, Zorn, Aufregung]
3 Words: Verbs
entom. orn. zool. pondre un œuf {verbe}ein Ei legen
méd. plâtrer qc. {verbe}etw.Akk. in Gips legen
friser qc. {verbe} [boucler - cheveux]etw.Akk. in Locken legen
mil. pilonner qc. {verbe} [bombarder]etw.Akk. unter Trommelfeuer legen [zerbomben]
geler qc. {verbe} [projet] [fig.]etw. auf Eis legen [fig.]
méd. mettre qn. sous perfusion {verbe}jdm. eine Infusion legen
imputer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. zur Last legen
reprocher qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. zur Last legen
enchaîner qn. {verbe}jdn. in Ketten legen
coucher qn. {verbe} [mettre au lit]jdn. ins Bett legen
fesser qn. {verbe}jdn. übers Knie legen [ugs.] [schlagen]
insister sur qc. {verbe}Nachdruck auf etw.Akk. legen
4 Words: Verbs
poser les bases / les fondements de qc. {verbe}das Fundament zu etw.Dat. legen
mettre l'accent sur qc. {verbe}den Schwerpunkt auf etw. legen
classer qc. {verbe} [clore un dossier]etw.Akk. zu den Akten legen
mettre la main à la pâte {verbe} [loc.]Hand ans Werk legen [Redewendung]
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
s'aplatir sur qc. {verbe}sich flach auf etw.Akk. legen
se mettre au lit {verbe}sich ins Bett legen
méd. s'aliter {verbe}sich ins Bett legen [wegen Krankheit]
mettre le paquet {verbe} [fam.]sich ins Zeug legen [ugs.]
prendre le mors aux dents {verbe} [fam.] [s'y mettre avec énergie]sich ins Zeug legen [ugs.]
tenir à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass
attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.]Wert darauf legen, dass ...
5+ Words: Verbs
appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.]den Finger auf die Wunde legen
mettre la barre trop haut {verbe}die Latte zu hoch legen [fig.]
mettre qc. de côté {verbe} [faire des économies]etw.Akk. auf die hohe Kante legen [ugs.]
réduire qc. en cendres {verbe}etw.Akk. in Schutt und Asche legen
attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.]großen Wert darauf legen, dass ...
faire barrage à qn. {verbe}jdm. Steine in den Weg legen
mettre des bâtons dans les roues à qn. {verbe} [loc.]jdm. Steine in den Weg legen [Redewendung]
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
en mettre sa main au feu {verbe} [loc.]seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung]
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
s'embusquer {verbe} [se poster]sich in den Hinterhalt legen
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [loc.]sich mächtig ins Zeug legen [ugs.] [beim Bewirten der Gäste]
se recoucher {verbe}sich wieder ins Bett legen
» See 3 more translations for legen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=legen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.066 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren legen/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement