|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: lassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

lassen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: lassen

Translation 1 - 50 of 229  >>

FrenchGerman
VERB  lassen | ließ | gelassen/[mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen] ... 
 edit 
laisser qn./qc. {verbe}
293
jdn./etw. lassen
arrêter qc. {verbe}
3
etw.Akk. lassen [unterlassen]
2 Words: Verbs
méd. se faire avorter {verbe}abtreiben lassen
dérouler qc. {verbe} [souvenirs, événements, programme]etw.Akk. ablaufen lassen [Erinnerungen, Ereignisse, Programm]
noyer qc. {verbe} [moteur]etw.Akk. absaufen lassen [ugs.] [Motor]
méd. désenfler qc. {verbe}etw.Akk. abschwellen (lassen)
chim. laisser décanter qc. {verbe} [sédiment]etw.Akk. absetzen lassen [Bodensatz]
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. ahnen lassen
cuis. brûler qc. {verbe} [plat]etw.Akk. anbrennen lassen [Essen]
méd. tuméfier qc. {verbe}etw.Akk. anschwellen lassen
enfler qc. {verbe} [faire augmenter]etw.Akk. anschwellen lassen [Füße, Stimme]
engendrer qc. {verbe} [fig.] [causer, faire naître]etw.Akk. entstehen lassen [verursachen]
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. erahnen lassen
épanouir qc. {verbe}etw.Akk. erblühen lassen
déceler qc. {verbe}etw.Akk. erkennen lassen
laisser tomber qc. {verbe}etw.Akk. fallen lassen
lâcher qc. {verbe} [fig.] [remarque]etw.Akk. fallen lassen [Bemerkung]
cuis. laisser mijoter qc. {verbe}etw.Akk. köcheln lassen
faire bouillir qc. {verbe}etw.Akk. kochen lassen
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. laufen lassen [fig.]
laisser qc. en attente {verbe}etw.Akk. liegen lassen [unerledigt]
piquer qc. {verbe} [fam.] [voler]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
faire breveter qc. {verbe}etw.Akk. patentieren lassen
mûrir qc. {verbe} [rendre mûr]etw.Akk. reifen lassen
faire rénover qc. {verbe}etw.Akk. renovieren lassen
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. schleifen lassen [ugs.]
cuis. laisser mitonner qc. {verbe}etw.Akk. simmern lassen
écon. pol. paupériser qc. {verbe} [classe sociale, population]etw.Akk. verarmen lassen [soziale Klasse, Bevölkerung]
méd. cicatriser qc. {verbe} [aussi fig.]etw.Akk. vernarben lassen [auch fig.]
escamoter qc. {verbe} [faire disparaître]etw.Akk. verschwinden lassen
putréfier qc. {verbe}etw.Akk. verwesen lassen
supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film]etw.Akk. wegfallen lassen [weglassen, streichen]
laisser faner qc. {verbe} [beauté]etw.Akk. welken lassen [Schönheit]
geler qc. {verbe} [sol]etw. gefrieren lassen
cuis. lever qc. {verbe} [pâte]etw. gehen lassen [Teig]
faire cailler qc. {verbe} [lait, sang]etw. gerinnen lassen [Milch, Blut]
laisser faire qc. {verbe}etw. geschehen lassen
faire faire qc. {verbe}etw. machen lassen
faire abaisser qc. {verbe}etw. sinken lassen
dr. laisser périmer qc. {verbe} [brevet]etw. verfallen lassen [Patent]
laisser qc. à l'abandon {verbe}etw. verkommen lassen
laisser des plumes {verbe} [fam.] [loc.]Federn lassen [ugs.] [Redewendung] [Schaden erleiden]
ne pas chaloir {verbe} [vieux]gleichgültig lassen
accorder qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch]
faire bénéficier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch]
laisser passer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. durchgehen lassen
gratifier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. zukommen lassen
faire parvenir qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. zukommen lassen [schicken]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdn. abblitzen lassen [Redewendung]
envoyer promener qn. {verbe} [fam.]jdn. abblitzen lassen [ugs.]
» See 29 more translations for lassen within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=lassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.076 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement