|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: lange+Brühe+um+über+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lange+Brühe+um+über+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: lange Brühe um über machen

Übersetzung 601 - 650 von 962  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
faire la cour à qn. {verbe}jdm. den Hof machen
faire une scène à qn. {verbe}jdm. eine Szene machen
redonner du courage à qn. {verbe}jdm. wieder Hoffnung machen
présenter qn. à qn. {verbe}jdn. mit jdm. bekannt machen
faire des affaires avec qn. {verbe}mit jdm. Geschäfte machen
se faire de (la) bile {verbe}sichDat. Sorgen machen
rendre la vie plus belle {verbe}das Leben schöner machen
faire une énorme bourde {verbe}einen groben Schnitzer machen [ugs.]
fêler qc. {verbe} [une tasse]einen Sprung in etw. machen
s'installer (confortablement) {verbe}es sichDat. bequem machen [behaglich]
raser qc. {verbe} [détruire]etw.Akk. dem Erdboden gleich machen
faire honte à qn. {verbe}jdm. ein schlechtes Gewissen machen
ne rien ficher {verbe} [fam.]keinen Finger krumm machen [ugs.]
institutionnaliser qc. {verbe}etw.Akk. zu einer festen Einrichtung machen
se mettre au travail {verbe}sich an die Arbeit machen
se mettre en route {verbe}sich auf den Weg machen
décamper {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden]
se faciliter la vie {verbe}sich das Leben leichter machen
de manière à [+inf.]um ... zu
à un cheveu près {adv}um Haaresbreite
pour plus de sûreté {adv}um sicherzugehen
dans le but de {conj}um zu
quémander (qc.) {verbe} [mendier](um etw.) betteln
contourner qc. {verbe}um etw.Akk. herumgehen
trembler pour qn. {verbe}um jdn. bangen
à un cheveu {adv}um ein Haar
Bon sang !Um Himmels willen! [ugs.]
à aucun prix {adv}um keinen Preis
consulter qn. {verbe}jdn. um Rat fragen
crier au secours {verbe}um Hilfe rufen
auréole {f} [halo]Hof {m} um eine Lichtquelle
râler (contre qn./qc.) {verbe} [fam.] [manifester son mécontentement](über jdn./etw.) motzen [ugs.] [nörgelnd schimpfen]
sauter par-dessus qc. {verbe} [mur, balustrade, etc.]sich über etw.Akk. schwingen [Mauer, Geländer usw.]
l'emporter haut la main (sur qn./qc.) {verbe}(über jdn./etw.) einen mühelosen Sieg davontragen
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. auf den neuesten Stand über etw.Akk. bringen
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
parler à bâtons rompus {verbe} [loc.]über dieses und jenes reden [Redewendung] [ein zwangloses Gespräch betreffend]
invoquer qc. {verbe} [circonstances atténuantes]etw.Akk. geltend machen [mildernde Umstände]
dr. exercer qc. {verbe} [droit, prérogative]etw.Akk. geltend machen [Recht, Vorrecht]
durcir qc. {verbe} [matériau, sol, visage, voix]etw.Akk. hart machen
niquer qc. {verbe} [vulg.] [casser, détruire]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
ternir qc. {verbe} [miroir, métal]etw.Akk. matt machen [Spiegel, Metall]
assouplir qc. {verbe} [linge] [rendre plus souple]etw.Akk. weich machen
rétamer qn. {verbe} [fig.] [fam.] [rendre qn. ivre]jdn. betrunken machen
mettre qn. hors d'état de nuire {verbe}jdn. unschädlich machen
tricher {verbe}Schmu machen [ugs.] [auf relativ harmlose Weise betrügen, mogeln]
refaire qc. {verbe} [faire de nouveau]etw.Akk. noch einmal machen
conter fleurette à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Hof machen [Redewendung]
faire les yeux doux à qn. {verbe}jdm. schöne Augen machen
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=lange%2BBr%C3%BChe%2Bum%2B%C3%BCber%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung